Translation of "Innerhalb des raumes" in English
Damit
erfolgt
auch
ein
Beitrag
zur
Wertschöpfung
innerhalb
des
ländlichen
Raumes.
This
also
contributes
to
the
added
value
of
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Es
gab
endogene
Ursachen
innerhalb
des
jugoslawischen
Raumes.
Some
of
the
causes
were
inherent
in
the
make-up
of
Yugoslavia.
EUbookshop v2
Diese
ist
auch
innerhalb
des
zweiten
Raumes
angeordnet.
This
contact
surface
is
arranged
within
the
second
space.
EuroPat v2
Eine
Definition
ist
ein
'definiertes
Gebiet'
innerhalb
des
grenzenlos
undefinierten
Raumes.
A
definition
is
a
'defined
area'
within
limitless
undefined
space.
ParaCrawl v7.1
Den
Prognosen
zufolge
werden
die
Ergebnisse
innerhalb
des
Asien-Pazifik-Raumes
wesentliche
Abweichungen
aufweisen.
The
Forecasts
indicate
a
very
mixed
bag
of
results
with
significant
variations
across
Asia
Pacific.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
innerhalb
des
kleinen
Raumes
und
heben
Sie
das
Relikt
auf.
Get
inside
the
small
room
and
pick
up
the
relic.
ParaCrawl v7.1
Große
Helligkeitskontraste
erzeugen
eine
größere
Spannung
innerhalb
des
Raumes.
Large
brightness
contrasts
create
greater
tension
within
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Toilette
befand
sich
innerhalb
des
Raumes
und
die
Luft
darin
stank.
The
toilet
was
inside
the
cell
and
the
air
stank.
ParaCrawl v7.1
Die
Folter
innerhalb
des
abgedichteten
Raumes
hält
immer
noch
an.
The
torture
inside
the
sealed
room
is
still
going
on.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
die
Erfahrung
nur
innerhalb
des
Raumes.
I
only
had
the
experience
within
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinzelung
erfolgt
vollständig
innerhalb
des
geschlossenen
Raumes.
Separation
takes
place
entirely
within
the
closed
space.
EuroPat v2
Von
diesem
Abkommen
ausgenommen
sind
Überweisungen
innerhalb
des
SEPA-Raumes.
This
does
not
apply
to
transfers
made
within
the
SEPA
area.
ParaCrawl v7.1
Wasser
innerhalb
des
Raumes
wird
durch
Eingänge
von
acht
abgehenden
Rohren
abgefangen.
Water
inside
of
the
chamber
is
intercepted
by
inlets
of
eight
"outgoing
pipes"
.
ParaCrawl v7.1
Daher
spiegelt
die
Wasserbewegung,
die
Aktivitäten
innerhalb
des
Raumes
wieder.
Therefore
the
water
surface
reflects
the
activity
in
the
bar
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Badezimmer
verfügen
über
Dusche
und
sind
alle
"innerhalb
des
Raumes.
The
bathrooms
all
have
a
shower
and
are
all
'inside
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Wasser
innerhalb
des
Raumes
wird
durch
Eingnge
von
acht
abgehenden
Rohren
abgefangen.
Water
inside
of
the
chamber
is
intercepted
by
inlets
of
eight
"outgoing
pipes".
ParaCrawl v7.1
Das
Mobiliar
kann
innerhalb
des
Raumes
und
während
der
Benutzungsdauer
verschoben
werden.
You
may
move
the
furniture
around
while
using
the
room.
ParaCrawl v7.1
Das
private
Badezimmer
mit
Dusche
ist
unter
einem
Ziegeldach
innerhalb
des
Raumes
festgelegt.
The
private
bathroom
with
shower
is
set
under
a
tiled
roof
within
the
room.
ParaCrawl v7.1
Mein
Job
beinhaltet
viele
Reisen
innerhalb
des
adriatischen
Raumes.
My
job
involves
a
lot
of
travel
across
the
entire
Adriatic
region.
ParaCrawl v7.1
Sieben
verschiedene
Videoloops
flackern
innerhalb
des
Raumes
der
Monitore.
Seven
different
video
loops
flicker
within
the
space
of
the
monitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Betrachter
werden
einzeln
innerhalb
des
Raumes
von
der
Kamera
aufgespürt.
Individual
visitors
are
tracked
within
the
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Globen
innerhalb
des
Raumes
sind
die
Eier
des
Raumglobus.
The
globes
within
the
Space
are
the
eggs
of
the
Space
Globe.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
die
verschiedenen
Altersgruppen
innerhalb
des
Raumes
zu
separieren.
Make
sure
you
create
separate
areas
within
the
room
for
the
different
age
groups.
ParaCrawl v7.1
Soukara
liegt
innerhalb
des
Dominion-Raumes.
Soukara
is
inside
Dominion
space.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirken
als
narrativer
Organismus,
der
seinerseits
eine
Setzung
innerhalb
des
Raumes
vornimmt.
They
take
effect
as
narrative
organisms,
which
in
turn
perform
a
positing
within
space.
WikiMatrix v1
Sie
können
innerhalb
des
Raumes
nahezu
alle
Bewegungen
-
ausführen
und
jeden
Punkt
im
Arbeitsbereich
erreichen.
They
can
perform
virtually
all
movements
in
space
and
can
reach
any
point
in
the
area
of
operation.
EuroPat v2