Translation of "Innerhalb des jahres" in English

Innerhalb des ersten Jahres erwarb sie bereits den "Daily Herald".
Within the first year of operation, the paper purchased and consolidated the "Daily Herald".
Wikipedia v1.0

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats kann den Erzeugerorganisationen gestatten, innerhalb des Jahres:
Producer organisations may be authorised by the competent authority of the Member State, during the year to:
DGT v2019

Die zuständige einzelstaatliche Behörde kann den Erzeugerorganisationen gestatten, innerhalb des Jahres:
Producer organisations may be authorised by the competent national authority, during the year to:
DGT v2019

Die Produktion wurde innerhalb des letzten Jahres verfünffacht.
Production's gone up five times in the last year.
OpenSubtitles v2018

Ein neuer Antrag wäre innerhalb des nächsten Jahres zu riskant.
It's risky applying for residence for the next year.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sterben, Sir, innerhalb des nächsten Jahres.
You are going to die, sir, within the next year.
OpenSubtitles v2018

Es wird innerhalb des nächsten Jahres eine Zollbarriere errichten.
Think they'll erect a tariff embargo within the next year...
OpenSubtitles v2018

Änderungen innerhalb des Jahres sind unzulässig.
Making changes during the year is not permissible.
WikiMatrix v1

Wie oft darf ich eine Prüfung innerhalb des akademischen Jahres ablegen?
How many times can I attempt an examination within one academic year?
ParaCrawl v7.1

Die Samen sollten innerhalb des nächsten halben Jahres zu keimen beginnen.
These seeds should start sprouting within the next half a year.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des nächsten Jahres wird das Implantat auf den Markt gebracht.
The implant will be introduced on the market within the next year.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden werden die Konsolidierungskreise dargestellt sowie Veränderungen innerhalb des Jahres 2011 erläutert.
The following section presents the scopes of consolidation and explains changes that occurred in them in 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Eucharistie ist ein wertvoller eingefasster Stein innerhalb des liturgischen Jahres.
The Eucharist is a precious stone mounted on the ring of the Liturgical Year.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des eines Jahres werden wir Kurier die Ersatzteile zum Kunden kostenlos.
Within the one year, we will courier the replacement parts to the client free of charge.
CCAligned v1

Beachten Sie bitte, dass die Werte innerhalb des Jahres verändert werden können.
Please note that the values can be changed during the year.
CCAligned v1

Mit der Fertigstellung der Promotion wird innerhalb des Jahres 2004 gerechnet.
The thesis is expected to be finalised in the year 2004.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis über das geleistete Industriepraktikum muss innerhalb des ersten Jahres erbracht werden.
Proof of the completed placement must be provided within the first year of studies.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem brechen 50 Prozent aller Patienten die Behandlung innerhalb des ersten Jahres ab.
Nonetheless, 50 percent of all patients break off treatment within the first year.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah mit ihm innerhalb des Jahres meiner NTE.
This happened to him within a year of my NDE.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko für VTE ist am höchsten innerhalb des ersten Jahres nach Einnahmebeginn.
The risk of VTE is highest during the first year of COC use.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des kommenden Jahres soll es als Serienprodukt verfügbar sein.
It is to be available as a series product within the coming year.
ParaCrawl v7.1

Und innerhalb des nächsten Jahres wird es zur neuen Norm werden.
Within the next year, it'll become the new norm.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anzahl ist innerhalb des letzten Jahres um 400.00 gestiegen.
And their number has increased by 400.00 within the last year.
ParaCrawl v7.1

Beide Veranstaltungen erfolgen innerhalb des "Vogel des Jahres 2011" Programms.
Both events take place within the "Bird of the Year 2011" programme.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des nächsten Jahres oder so wird sie auf jeden Fall fertig sein.
Within the next year or so I will have it completed.
ParaCrawl v7.1

Jede Stadt feiert zahlreiche Fiestas innerhalb des Jahres.
Each town celebrates fiestas throughout the year.
ParaCrawl v7.1

Das Auftragsvolumen ist innerhalb des Jahres 2007 um 25 % gewachsen.
In 2007 the volume of incoming orders swelled by 25%.
ParaCrawl v7.1

Er sollte innerhalb des ersten Jahres nach der Lese getrunken werden.
We recommend drinking within the year after the harvest.
ParaCrawl v7.1