Translation of "Des euro-raums" in English

Gleichzeitig hat sich der Handel mit Ländern außerhalb des Euro-Raums dynamisch entwickelt .
At the same time , extra euro area trade developed very dynamically as well .
ECB v1

Der Euro hat die Direktinvestitionen innerhalb des Euro-Raums angekurbelt .
The euro has boosted direct investment within the euro area .
ECB v1

Der Umsetzungsbericht berücksichtigt auch speziell die an die Länder des Euro-Raums gerichteten Empfehlungen.
The Implementation Report also specifically addresses the recommendations issued to the euro area countries.
DGT v2019

Dies erfordert eine wirksame Koordinierung der Wirtschaftspolitik auf Ebene des Euro-Raums.
In this context, effective economic policy coordination is necessary at euro area level.
DGT v2019

Wir haben uns verpflichtet, das Krisenmanagement des Euro-Raums zu verbessern.
We committed to improve the Eurozone's crisis management.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Euro-Raums müssen ihre Strukturreformen beschleunigen.
Euro-area members need to accelerate the pace of structural reforms.
TildeMODEL v2018

Insbesondere innerhalb des Euro-Raums sind dies zwei Seiten derselben Medaille.
Especially within the eurozone, these are two sides of the same coin.
TildeMODEL v2018

Warum liegt der Fokus der Säule auf den Mitgliedstaaten des Euro-Raums?
Why does the Pillar focus on the euro area Member States?
TildeMODEL v2018

Tausende von Banken des Euro-Raums haben sich dem neuen System bereits angeschlossen.
Thousands of euro area banks have already signed up for the new scheme.
TildeMODEL v2018

Und hohe Risikoprämien können die Stabilität des gesamten Euro-Raums beeinträchtigen.
And high risk premia can have negative repercussions for the stability of the eurozone as a whole.
TildeMODEL v2018

Demokratien des Euro-Raums wurden gegeneinander ausgespielt.
We saw democracies in the Eurozone being played against each other.
TildeMODEL v2018

Das Europische Parlament ist das Parlament des Euro-Raums und muss dies auch bleiben.
The European Parliament is and must remain the Parliament of the euro area.
TildeMODEL v2018

Bei Bestellungen außerhalb des EURO-Raums akzeptieren wir zur Bezahlung auch VISA und MASTERCARD.
For orders from countries outside the eurozone we also accept payment by VISA or MASTERCARD.
CCAligned v1

In vier Ländern des Euro-Raums werden selektive Leerverkaufsverbote eingeführt.
12 Aug Selective bans on short selling are introduced in four euro area countries.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb des Euro-Raums ist es billiger, mit Ihrer Kreditkarte zu bezahlen.
Paying with your credit card is cheaper outside the euro area.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige Verschuldungskrise gefährde ernsthaft den Fortbestand des Euro-Raums und der EU.
The current debt crisis is putting the future of the euro area and the EU at serious risk.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung der Sicherheit und Stabilitt des euro-atlantischen Raums ist von zentraler Bedeutung.
The maintenance of the security and stability of the Euro-Atlantic area is of key importance.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Seite ist in allen Mitgliedstaaten des Euro-Raums einheitlich gestaltet.
The common side has the same design in all the euro-area member states.
ParaCrawl v7.1

Dieser Effekt war bei Krediten an fortgeschrittene Volkswirtschaften außerhalb des Euro-Raums besonders ausgeprägt.
The effect was especially pronounced for lending to advanced economies outside the euro area.
ParaCrawl v7.1

Länder des Euro-Raums (zum Vergrößern bitte anklicken)
Euro area countries (click to enlarge)
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechterhaltung der Sicherheit und Stabilität des euro-atlantischen Raums ist von zentraler Bedeutung.
The maintenance of the security and stability of the Euro-Atlantic area is of key importance.
ParaCrawl v7.1

Die Lohnstückkosten liegen immer noch um mehr als 10 % unterhalb des Durchschnitts des Euro-Raums.
Irish unit labour costs are still more than 10 per cent below the eurozone average.
Europarl v8

Strukturelle Reformen in den Ländern des Euro-Raums sind vor allem aus zwei Gründen von großer Bedeutung .
Structural reforms in the countries of the euro area are very important for two reasons in particular .
ECB v1

Die relative Kostenentwicklung und Wettbewerbsfähigkeit der verschiedenen Länder des Euro-Raums müssen genau beobachtet werden .
The relative cost competitiveness of the various economies in the euro area has to be monitored very closely .
ECB v1

Der Beitritt von 5 Ländern in 10 Jahren ist auch ein Zeichen der Offenheit des Euro-Raums .
The accession of five countries in ten years also reflects the openness of the euro area .
ECB v1

Viele dieser Waffen sind nach wie vor für den Einsatz innerhalb des Euro-Atlantik-Raums aufgestellt oder entworfen.
Many of these weapons remain deployed or designed for use within the Euro-Atlantic region.
News-Commentary v14

Allerdings stellen die angesammelten Probleme für viele Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine beträchtliche Herausforderung dar.
The accumulated stocks of imbalances, nevertheless, pose a formidable challenge for many euro area Member States.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten des Euro-Raums werden gebeten, diese Empfehlungen in ihren einzelstaatlichen Politiken zu berücksichtigen.
Euro area Member States are invited to take into account these recommendations in their national policies.
DGT v2019

Der Umsetzungsbericht berücksichtigt jedoch nicht ausdrücklich auch die an die Länder des Euro-Raums gerichteten Empfehlungen.
The Implementation Report does not however specifically address the recommendations issued to the euro area countries.
DGT v2019