Translation of "Des euro-raums" in English
Gleichzeitig
hat
sich
der
Handel
mit
Ländern
außerhalb
des
Euro-Raums
dynamisch
entwickelt
.
At
the
same
time
,
extra
euro
area
trade
developed
very
dynamically
as
well
.
ECB v1
Der
Euro
hat
die
Direktinvestitionen
innerhalb
des
Euro-Raums
angekurbelt
.
The
euro
has
boosted
direct
investment
within
the
euro
area
.
ECB v1
Der
Umsetzungsbericht
berücksichtigt
auch
speziell
die
an
die
Länder
des
Euro-Raums
gerichteten
Empfehlungen.
The
Implementation
Report
also
specifically
addresses
the
recommendations
issued
to
the
euro
area
countries.
DGT v2019
Dies
erfordert
eine
wirksame
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
auf
Ebene
des
Euro-Raums.
In
this
context,
effective
economic
policy
coordination
is
necessary
at
euro
area
level.
DGT v2019
Wir
haben
uns
verpflichtet,
das
Krisenmanagement
des
Euro-Raums
zu
verbessern.
We
committed
to
improve
the
Eurozone's
crisis
management.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
des
Euro-Raums
müssen
ihre
Strukturreformen
beschleunigen.
Euro-area
members
need
to
accelerate
the
pace
of
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
innerhalb
des
Euro-Raums
sind
dies
zwei
Seiten
derselben
Medaille.
Especially
within
the
eurozone,
these
are
two
sides
of
the
same
coin.
TildeMODEL v2018
Warum
liegt
der
Fokus
der
Säule
auf
den
Mitgliedstaaten
des
Euro-Raums?
Why
does
the
Pillar
focus
on
the
euro
area
Member
States?
TildeMODEL v2018
Tausende
von
Banken
des
Euro-Raums
haben
sich
dem
neuen
System
bereits
angeschlossen.
Thousands
of
euro
area
banks
have
already
signed
up
for
the
new
scheme.
TildeMODEL v2018
Und
hohe
Risikoprämien
können
die
Stabilität
des
gesamten
Euro-Raums
beeinträchtigen.
And
high
risk
premia
can
have
negative
repercussions
for
the
stability
of
the
eurozone
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Demokratien
des
Euro-Raums
wurden
gegeneinander
ausgespielt.
We
saw
democracies
in
the
Eurozone
being
played
against
each
other.
TildeMODEL v2018
Das
Europische
Parlament
ist
das
Parlament
des
Euro-Raums
und
muss
dies
auch
bleiben.
The
European
Parliament
is
and
must
remain
the
Parliament
of
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Bei
Bestellungen
außerhalb
des
EURO-Raums
akzeptieren
wir
zur
Bezahlung
auch
VISA
und
MASTERCARD.
For
orders
from
countries
outside
the
eurozone
we
also
accept
payment
by
VISA
or
MASTERCARD.
CCAligned v1
In
vier
Ländern
des
Euro-Raums
werden
selektive
Leerverkaufsverbote
eingeführt.
12
Aug
Selective
bans
on
short
selling
are
introduced
in
four
euro
area
countries.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Euro-Raums
ist
es
billiger,
mit
Ihrer
Kreditkarte
zu
bezahlen.
Paying
with
your
credit
card
is
cheaper
outside
the
euro
area.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Verschuldungskrise
gefährde
ernsthaft
den
Fortbestand
des
Euro-Raums
und
der
EU.
The
current
debt
crisis
is
putting
the
future
of
the
euro
area
and
the
EU
at
serious
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
der
Sicherheit
und
Stabilitt
des
euro-atlantischen
Raums
ist
von
zentraler
Bedeutung.
The
maintenance
of
the
security
and
stability
of
the
Euro-Atlantic
area
is
of
key
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Seite
ist
in
allen
Mitgliedstaaten
des
Euro-Raums
einheitlich
gestaltet.
The
common
side
has
the
same
design
in
all
the
euro-area
member
states.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Effekt
war
bei
Krediten
an
fortgeschrittene
Volkswirtschaften
außerhalb
des
Euro-Raums
besonders
ausgeprägt.
The
effect
was
especially
pronounced
for
lending
to
advanced
economies
outside
the
euro
area.
ParaCrawl v7.1
Länder
des
Euro-Raums
(zum
Vergrößern
bitte
anklicken)
Euro
area
countries
(click
to
enlarge)
ParaCrawl v7.1
Die
Aufrechterhaltung
der
Sicherheit
und
Stabilität
des
euro-atlantischen
Raums
ist
von
zentraler
Bedeutung.
The
maintenance
of
the
security
and
stability
of
the
Euro-Atlantic
area
is
of
key
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnstückkosten
liegen
immer
noch
um
mehr
als
10
%
unterhalb
des
Durchschnitts
des
Euro-Raums.
Irish
unit
labour
costs
are
still
more
than
10
per
cent
below
the
eurozone
average.
Europarl v8
Strukturelle
Reformen
in
den
Ländern
des
Euro-Raums
sind
vor
allem
aus
zwei
Gründen
von
großer
Bedeutung
.
Structural
reforms
in
the
countries
of
the
euro
area
are
very
important
for
two
reasons
in
particular
.
ECB v1
Die
relative
Kostenentwicklung
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
verschiedenen
Länder
des
Euro-Raums
müssen
genau
beobachtet
werden
.
The
relative
cost
competitiveness
of
the
various
economies
in
the
euro
area
has
to
be
monitored
very
closely
.
ECB v1
Der
Beitritt
von
5
Ländern
in
10
Jahren
ist
auch
ein
Zeichen
der
Offenheit
des
Euro-Raums
.
The
accession
of
five
countries
in
ten
years
also
reflects
the
openness
of
the
euro
area
.
ECB v1
Viele
dieser
Waffen
sind
nach
wie
vor
für
den
Einsatz
innerhalb
des
Euro-Atlantik-Raums
aufgestellt
oder
entworfen.
Many
of
these
weapons
remain
deployed
or
designed
for
use
within
the
Euro-Atlantic
region.
News-Commentary v14
Allerdings
stellen
die
angesammelten
Probleme
für
viele
Mitgliedstaaten
des
Euro-Raums
eine
beträchtliche
Herausforderung
dar.
The
accumulated
stocks
of
imbalances,
nevertheless,
pose
a
formidable
challenge
for
many
euro
area
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Raums
werden
gebeten,
diese
Empfehlungen
in
ihren
einzelstaatlichen
Politiken
zu
berücksichtigen.
Euro
area
Member
States
are
invited
to
take
into
account
these
recommendations
in
their
national
policies.
DGT v2019
Der
Umsetzungsbericht
berücksichtigt
jedoch
nicht
ausdrücklich
auch
die
an
die
Länder
des
Euro-Raums
gerichteten
Empfehlungen.
The
Implementation
Report
does
not
however
specifically
address
the
recommendations
issued
to
the
euro
area
countries.
DGT v2019