Translation of "Abwertung des euro" in English

Die Abwertung des Euro wird von führenden Persönlichkeiten der europäischen Wirtschaft freudig begrüßt.
The euro’s depreciation has been greeted with delight by Europe’s business leaders.
News-Commentary v14

Die Abwertung des Euro verbessert die Exportperspektiven zusätzlich.
The depreciation of the euro is substantially improving the prospects for exports.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wirkte die Abwertung des Euro umsatzsteigernd.
The devaluation of the euro also drove the reported revenues higher.
ParaCrawl v7.1

Wesentlichen Anteil daran hatten die Erholung im Euroraum und die Abwertung des Euro.
This was largely due to the recovery in the Eurozone and the depreciation of the euro.
ParaCrawl v7.1

Hier schlagen sich das verbesserte weltwirtschaftliche Umfeld und die Abwertung des Euro nieder.
Their dynamics benefit from an improved global economic environment and the depreciation of the euro.
ParaCrawl v7.1

Sie haben also eher mit einer Abwertung des Euro gerechnet.
So they have tended to factor in a depreciation of the euro.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr hat sich die Abwertung des Euro weiter fortgesetzt.
The depreciation of the euro has continued this year.
ParaCrawl v7.1

In der Folge wäre auch eine erhebliche Abwertung des Euro zu vermuten.
As a consequence, a substantial devaluation of the euro could be expected.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung : Ein positiver ( negativer ) Wert bedeutet eine Aufwertung ( Abwertung ) des Euro .
Notes : A positive ( negative ) value represents an appreciation ( depreciation ) of the euro .
ECB v1

Kurz- oder langfristig eine Abwertung des Euro zu erwarten, ist somit reine Spekulation.
It is therefore speculative to anticipate a depreciation of the Euro for the short and medium term.
DGT v2019

Hauptauftriebskräfte waren die stark anziehenden Importpreise, insbesondere für Energieerzeugnisse, und die Abwertung des Euro.
Strong rises in import prices, particularly for energy, and the depreciation of the euro, were the driving force.
TildeMODEL v2018

Auch die jüngste Abwertung des Euro gegenüber dem britischen Pfund führte zu weiteren Belastungen.
The devaluation of the euro compared to the British pound was an additional burden.
ParaCrawl v7.1

Die expansive Geldpolitik und die Abwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar werden die Konjunktur weiterhin stützen.
Expansionary monetary policy and the drop in the euro vis-à-vis the US dollar will continue to support the economy.
ParaCrawl v7.1

Durch die rückläufigen Ölpreise und die Abwertung des Euro erhält die Währungsunion in zweifacher Hinsicht Auftrieb.
There is a double-boost for the currency union from declining oil prices and the depreciation of the euro.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Grund liegt in der Abwertung des Euro, d. h. aller an ihm beteiligten europäischen Währungen.
The second cause is the depreciation of the euro and, therefore, of all the participating European currencies.
Europarl v8

Die Ausrichtung unserer Außenpolitik auf die der USA, die Abwertung des Euro und die durch den Druck der Umweltbewegungen verschärfte Besteuerung sind die drei Gründe für die Erhöhung der Ölpreise, die wir zwar beklagen, aber für die unsere Institutionen in hohem Maße Verantwortung tragen.
The alignment of our foreign policy with that of the United States, the depreciation of the euro as a currency and the increase in taxation due to pressure from green campaigners are the three causes of the increase, which we deplore but for which our institutions bear a very heavy responsibility.
Europarl v8

Die Abwertung des Euro gegenüber dem USDollar und gegenüber Gold führte 2005 zu einer erheblichen Erhöhung der entsprechenden Ausgleichsposten aus Neubewertung , blieb jedoch ohne Auswirkung auf die Gewinn - und Verlustrechnung .
In 2005 , the depreciation of the euro vis-à-vis the US dollar and gold resulted in a substantial increase in the related revaluation accounts , but with no concomitant effect on the Profit and Loss Account .
ECB v1

Nach dem Beitritt zum WKM II wurde die Politik der Abwertung des Tolar zum Euro nicht weiter verfolgt .
Upon ERM II entry , this policy of depreciating the tolar vis-à-vis the euro was phased out .
ECB v1

Die heftige Abwertung des Euro nach der Krise hat den deutschen Exporten geholfen und damit die Eurozone über Wasser gehalten.
The sharp depreciation of the euro after the crisis helped sustain German exports, thereby keeping the eurozone afloat.
News-Commentary v14

Ein großer, wenn auch unausgesprochener Zweck der Niedrigzinspolitik der EZB lag statt dessen darin, durch eine Abwertung des Euro die Nettoexporte zu stimulieren.
Instead, a major if unspoken purpose of the ECB’s low-interest-rate policy has been to stimulate net exports by depressing the value of the euro.
News-Commentary v14

Ich selbst setze mich seit einigen Jahren für eine Abwertung des Euro ein, also halte ich diese Strategie für gut.
I have been an advocate of reducing the value of the euro for several years, so I think this strategy was a good one.
News-Commentary v14

Seit Januar, als die Schweiz als Reaktion auf die Abwertung des Euro gegenüber dem Dollar die Bindung des Franken an die europäische Einheitswährung aufgab, erlebt die Wirtschaft des Landes einen Abschwung.
Since January, when Switzerland responded to the euro’s depreciation against the dollar by abandoning its peg to the European currency, the country’s economy has experienced a downturn.
News-Commentary v14

Die Ausweitung der EZB-Bilanz und die zielgerichtete Abwertung des Euro sollen dazu beitragen, die kurzfristige Inflationsrate in der Eurozone in die Nähe von 2% zu bringen und so die angeblichen Deflationsrisiken zu verringern.
The expansion of the ECB’s balance sheet and the targeted depreciation of the euro should help to bring the eurozone’s short-term inflation rate close to 2% and thus reduce deflationary risks.
News-Commentary v14

Die Kluft ist bereits enorm – der Internationale Währungsfonds prognostiziert den USA in diesem Jahr ein Defizit in Höhe von 484 Milliarden US-Dollar, gegenüber einem Überschuss in Höhe von 262 Milliarden US-Dollar für die Eurozone – und dieses Gefälle wird sich aufgrund der Abwertung des Euro um 20% seit der Veröffentlichung der IWF-Prognose im Herbst nahezu sicher weiter vergrößern.
The gap is already wide – the International Monetary Fund forecasts a $484 billion deficit this year for the US, versus a $262 billion surplus for the eurozone – and is almost certain to widen much further, owing to the euro's 20% depreciation since the IMF released its estimate last autumn.
News-Commentary v14

Die Abwertung des Euro wird zudem die Importpreise und damit die Inflationsrate insgesamt erhöhen und so die Eurozone weiter von einer Deflation wegführen.
The euro’s depreciation will also raise import prices and therefore the overall rate of inflation, moving the eurozone further away from deflation.
News-Commentary v14

Daher glaube ich, dass diese Länder – und die Eurozone allgemein – von einer Abwertung des Euro profitieren würde.
That is why I believe that these countries – and the eurozone more generally – would benefit from euro depreciation.
News-Commentary v14