Translation of "Abwertung" in English

Dies würde meiner Ansicht nach zur Abwertung des Begriffes "strategisch" führen.
To do so, in my view, would lead to a devaluation of the term 'strategic'.
Europarl v8

Was Griechenland braucht, Herr Barroso, ist Abwertung, nicht Sadomonetarismus.
What Greece needs, Mr Barroso, is devaluation, not sado-monetarism.
Europarl v8

Fest steht aber auch, daß das Instrument der Abwertung wegfällt.
But it is also clear that the instrument of devaluation will no longer apply.
Europarl v8

Die Abwertung des Dollars wirkt sich nicht nur auf die Finanzpolitik aus.
The devaluation of the dollar is not only a monetary policy issue.
Europarl v8

Natürlich bleibt auch die Abwertung der Währungen auf unserer Tagesordnung.
Of course currency devaluation remains on our agenda.
Europarl v8

In den 1930ern haben wir hinsichtlich der Abwertung gewetteifert.
In the 1930s, we had competitive devaluations.
Europarl v8

Der Zustand der Wirtschaft Griechenlands erfordert eine Abwertung seiner Währung.
The state of the economy of Greece requires a depreciation of its currency.
Europarl v8

Diese Aufnahme war von einer Abwertung unserer nationalen Währung um 14 % begleitet.
That entry was accompanied by a 14 % devaluation of the national currency.
Europarl v8

Für FDR jedoch war die Goldklausel ein Hindernis auf dem Weg zur Abwertung.
For FDR, however, the gold clause was an obstacle to devaluation.
News-Commentary v14

Somit war im UZ keine kontinuierliche Abwertung der australischen Währung festzustellen.
Consequently, there was no constant decreasing trend of the Australian currency during the IP.
JRC-Acquis v3.0

Somit war im Untersuchungszeitraum keine kontinuierliche Abwertung der australischen Währung festzustellen.
Consequently, there was no constant decreasing trend of the Australian currency during the investigation period.
JRC-Acquis v3.0

Heute allerdings ist das Gespenst der Abwertung aus den nordeuropäischen Staaten verschwunden.
Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries.
News-Commentary v14

Die Mitgliedschaft in der Eurozone schließt Inflation und Abwertung als Anpassungsmechanismen aus.
Eurozone membership precludes inflation and devaluation as adjustment mechanisms.
News-Commentary v14

Die Abwertung des Euro wird von führenden Persönlichkeiten der europäischen Wirtschaft freudig begrüßt.
The euro’s depreciation has been greeted with delight by Europe’s business leaders.
News-Commentary v14

Die aktuelle Abwertung des Dollars birgt eine tiefe und traurige Ironie.
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
News-Commentary v14

Abwertung und Lohnkürzungen sollten nicht erfolgen.
No devaluation and cutting of wages should be done.
TildeMODEL v2018

Auch die Abwertung des US-Dollars hat die Preise in die Höhe getrieben.
The depreciation of the US dollar has also contributed to driving prices upwards.
TildeMODEL v2018

Ein Wettbewerbsnachteil läßt sich nicht mehr durch eine Abwertung ausgleichen.
It is no longer possible to use devaluation to bridge a competitive gap.
TildeMODEL v2018

Eine Abwertung fuehrt jetzt naemlich nicht zu niedrigeren, sondern zu hoeheren Zinsen.
The fact is that a devaluation now would lead not to lower but to higher interest rates.
TildeMODEL v2018

Ist dies wirklich Ziel derer, die eine Abwertung herbeireden wollen?
Is that what the devaluation-mongers really want?
TildeMODEL v2018

Es müssen also Alternativen zur Abwertung ein­gesetzt werden.
Alternatives to devaluation will have to be applied.
TildeMODEL v2018

Den Exporten kommt auch die Abwertung der Währung im Jahre 1992 zugute.
Exports may also still be benefiting from the devaluation of the currency in 1992.
TildeMODEL v2018