Translation of "Nur kleinigkeiten" in English

Dies sind nur Kleinigkeiten zum besseren Verständnis, so dass jeder zustimmen kann.
They are small things so that we better understand and everybody can agree.
Europarl v8

Seine Kritik bezog sich nur auf Kleinigkeiten.
His criticism only referred to incidental matters.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nur noch jämmerliche Kleinigkeiten herbeirufen.
These paltry trifles I am reduced to summoning.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich habe nur ein paar Kleinigkeiten vorbereitet.
Oh, heavens! Just a few things I've made.
OpenSubtitles v2018

Beruhige dich, das sind nur Kleinigkeiten.
Relax, it's just peanuts.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht viel Zeit und habe nur einige Kleinigkeiten gekocht.
I didn't have much time to make you more than a few small dishes.
OpenSubtitles v2018

Genau wie wir's uns vorgestellt haben, es fehlen nur Kleinigkeiten.
It's like the one you and I talked about only it didn't have the window tinting.
OpenSubtitles v2018

Da habe ich ja nur Kleinigkeiten gemacht, Dad.
But that was just everyday stuff, Dad.
OpenSubtitles v2018

Es sind nur ein paar Kleinigkeiten, Henry.
Just a few things, Henry. Just a few things.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur Kleinigkeiten machen lassen:
I went just to get a few little things done:
OpenSubtitles v2018

Aber im Grunde sind das doch nur Kleinigkeiten.
Oh, little things really, you know.
OpenSubtitles v2018

Die Lügen aus den Mündern unserer Kinder sind nur Kleinigkeiten.
Yet these lies from our babes' mouths are but trifles to them. - I do not lie.
OpenSubtitles v2018

Es sind nur noch Kleinigkeiten, die geregelt werden müssen.
According to Article 48(4) of the EEC Treaty, nationality may only be cited as a reason for rejection in connection with employment in the public service.
EUbookshop v2

Menschen verraten sich immer nur durch Kleinigkeiten.
When people give themselves away, it's by little things.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen ihr Geld nur für die Kleinigkeiten.
We only use her money for the small stuff.
OpenSubtitles v2018

All das sind nur Kleinigkeiten über die man gern hinweg sieht.
All these are just little things about which one likes to see across.
ParaCrawl v7.1

Eine Geniale Lokation nur die Kleinigkeiten waren nicht so schön.
A brilliant location only the little things were not so nice.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen nur ein paar Kleinigkeiten von Euch:
We only need a few information of you:
ParaCrawl v7.1

Viele Arten, vor allem eng verwandte unterscheiden sich nur in Kleinigkeiten.
Many species, especially closely related ones, differ only in minor ways.
ParaCrawl v7.1

Zuerst, eure sogenannten Monster-Cyborgs haben nur Kleinigkeiten verbrochen.
First, your so-called monster cyborgs only committed a few misdemeanors.
ParaCrawl v7.1

Teilweise sind es nur Kleinigkeiten, teilweise wichtige Elemente der Story.
Sometimes it's just small things, sometimes important elements of the book story.
ParaCrawl v7.1

Technische Überholung des Relais beim Mast, Ende 2015 fehlen nur noch Kleinigkeiten.
Technical revamping of the relay in Rumelange on the tower, at the end of 2015 only some small works remaining.
CCAligned v1