Translation of "Kleinigkeiten" in English
Dann
gibt
es
auch
noch
einige
Kleinigkeiten
in
diesem
Haus.
There
are
also
some
small
matters
in
this
House.
Europarl v8
Dies
sind
nur
Kleinigkeiten
zum
besseren
Verständnis,
so
dass
jeder
zustimmen
kann.
They
are
small
things
so
that
we
better
understand
and
everybody
can
agree.
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten
in
den
Verhandlungen
mit
dem
Mercosur
sind
keine
Kleinigkeiten.
The
difficulties
in
the
negotiations
with
Mercosur
are
not
trifling
matters.
Europarl v8
Ich
hatte
einen
Streit
mit
ihm
wegen
Kleinigkeiten.
I
had
a
quarrel
with
him
about
trifles.
Tatoeba v2021-03-10
Er
regt
sich
oft
über
Kleinigkeiten
auf.
He
often
gets
worked
up
over
little
things.
Tatoeba v2021-03-10
Sherlock
Holmes
konnte
vieles
aus
den
kleinsten
Kleinigkeiten
schließen.
Sherlock
Holmes
could
deduce
much
out
of
the
smallest
details.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
Neigung,
sich
über
Kleinigkeiten
aufzuregen.
He
tends
to
get
angry
over
trifles.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
regt
sich
über
Kleinigkeiten
auf.
She
gets
herself
worked
up
over
every
little
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Kritik
bezog
sich
nur
auf
Kleinigkeiten.
His
criticism
only
referred
to
incidental
matters.
Tatoeba v2021-03-10
Um
das
Leben
glücklich
zu
machen,
musst
du
die
alltäglichen
Kleinigkeiten
lieben.
In
order
to
make
life
happy,
you
must
love
the
everyday
trifles.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
zanken
sich
immer
um
Kleinigkeiten.
They
always
fight
over
little
things.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeihen
Sie,
Herr
Konsul,
es
sind
da
noch
ein
paar
Kleinigkeiten.
I
have
to
excuse
me,
Mr.
Consul,
there
are
some
things...
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
von
früher
weiß,
sind
solche
Kleinigkeiten.
All
I
know
of
the
past
are
such
small
details.
OpenSubtitles v2018
Kleinigkeiten
für
Sie,
Sir,
aber
bedenken
Sie,
wir
haben
nichts.
Trifles
to
you,
sir,
but
remember,
we're
men
who
have
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Kleinigkeiten
sollten
wir
nicht
streiten.
Let's
not
squabble
over
petty
details.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hängt
oft
von
Kleinigkeiten
ab.
Life
often
depends
on
little
things.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
immer
Kleinigkeiten,
die
mich
sauer
machen.
It's
always
small
things
that
upsets
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
für
Kleinigkeiten
dankbar
sein.
Let's
be
thankful
for
small
favours.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
morgen
früh
im
Cafe
Marie
und
besprechen
dann
alle
Kleinigkeiten.
Now
if
you
can
scrape
together
a
few
sous...
we
can
meet
tomorrow
morning
at
the
Cafe
Marais
and
talk
things
over.
OpenSubtitles v2018