Translation of "Nur in eine richtung" in English

Allerdings kann sie jedoch nicht nur in eine Richtung gehen.
It cannot be a unilateral exercise, however.
Europarl v8

Spielsteine können bei jedem Zug nur in eine Richtung bewegt werden.
Game pieces can only move in one direction at a time.
KDE4 v2

Das geht so nur sehr kurz und nur in eine Richtung.
It's very short and only in one direction.
TED2013 v1.1

Frühere Radarsatelliten konnten den Antennenstrahl nur in eine Richtung abstrahlen.
Earlier radar satellites could radiate the antenna only in one direction.
Wikipedia v1.0

Der Dosierring kann nur in eine Richtung gedreht werden.
The dosage selector will only turn in one direction.
EMEA v3

Im Gegensatz zum Diac ist die Vierschichtdiode nur in eine Richtung durchlassfähig.
A LASCR acts as a switch that turns on when exposed to light.
Wikipedia v1.0

Strom nur in eine Richtung gut leiten (eindimensionale Metalle).
Silver, a very good metal with high conductivity is one of the whitest.
Wikipedia v1.0

Wischen Sie dabei nur in eine Richtung.
3 - Clean the top of the vial with an alcohol wipe, moving the wipe in one direction only.
EMEA v3

Der Dosierring lässt sich nur in eine Richtung drehen.
The dosage selector will only turn in one direction.
EMEA v3

Diese Entwicklung verlief aber nicht nur linear in eine Richtung.
This development did not just take place linearly, in one direction, however.
TildeMODEL v2018

Sie gehen nur in eine Richtung, und zwar zur Tür hinaus.
There's only one place you're going, and that's out the door.
OpenSubtitles v2018

Er weht nur in eine Richtung.
He blows in only one direction.
OpenSubtitles v2018

Man kann nur in eine Richtung durchsehen.
Don't be afraid. It's a one-way mirror.
OpenSubtitles v2018

Parkinson verläuft nur in eine Richtung.
Parkinson's only goes in one direction.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, dass es nicht nur in eine Richtung funktioniert?
How do we know it's not just a door that swings one way?
OpenSubtitles v2018

Die Kanone schießt nur in eine Richtung auf einmal.
That cannon can only shoot in one direction at a time.
OpenSubtitles v2018

Leider geht es jetzt nur noch in eine Richtung.
Unfortunately, this road leads just one way,
OpenSubtitles v2018

Kann ich nur in eine Richtung mit einer Sache rudern?
Can I only row them across in one direction?
OpenSubtitles v2018

Sie öffnet nur in eine Richtung.
It's a one way portal.
OpenSubtitles v2018

Jetzt geht es nur noch in eine Richtung.
So now it can only go one way?
OpenSubtitles v2018

Nur ... schubs mich in eine Richtung.
Just... point me somewhere.
OpenSubtitles v2018

Leider drehen sich die Räder des Lebens unaufhörlich in nur eine Richtung.
Unfortunately, Dagger, the gears of life move inexorably in only one direction.
OpenSubtitles v2018

Die Informationen gehen immer nur in eine Richtung.
The information goes one way, period.
OpenSubtitles v2018

Sie können nur in eine Richtung feuern.
You can only fire in one direction.
OpenSubtitles v2018