Translation of "Nur eine sache" in English
Für
meinen
Teil
möchte
ich
nur
eine
spezielle
Sache
erwähnen.
For
my
part,
I
want
to
mention
just
one
special
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
eine
Sache
sagen.
I
just
want
to
say
one
thing.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
eine
Sache
zu
diesem
Bericht
sagen.
I
would
just
like
to
say
one
thing
about
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nur
auf
eine
Sache
konzentrieren,
nämlich
die
Senken.
I
would
like
to
concentrate
on
just
one
thing,
namely
sinks.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
nicht
nur
eine
Sache
der
Behörden
in
Großbritannien.
In
my
view,
it
is
not
only
a
matter
for
the
authorities
in
Great
Britain
itself.
Europarl v8
Das
europäische
Vorhaben
ist
nicht
nur
eine
Sache
der
Berufseuropäer.
The
European
project
is
not
only
a
matter
for
professional
Europeans.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
eine
Sache
betonen.
I
would
just
like
to
emphasise
one
point.
Europarl v8
Es
ist
nur
eine
winzig
kleine
Sache.
It's
a
tiny,
tiny
thing.
TED2013 v1.1
Nun,
lassen
Sie
uns
nur
eine
Sache
am
Szenario
ändern:
Now,
let's
just
change
one
thing
in
this
scenario.
TED2013 v1.1
Am
Tag
ihrer
Machtübernahme
war
sie
herausgefordert,
nur
eine
Sache
zu
tun;
The
day
she
came
to
power
she
was
challenged:
just
do
one
thing.
TED2020 v1
Und
ich
möchte
nur
eine
Sache
zu
diesem
Investment
sagen.
And
I
want
to
just
make
one
point
about
this
investment.
TED2013 v1.1
Nun,
in
vielen
Fällen
ist
das
nur
eine
Sache
des
Überlebens.
Now
in
many
ways,
that's
just
a
survival
thing.
TED2020 v1
Sagen
wir,
Sie
wissen
nur
eine
Sache
zu
einem
Thema.
Let's
say
you
only
know
one
thing
about
a
subject.
TED2020 v1
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
wir
jetzt
tun
können.
There's
only
one
thing
we
can
do
now!
Tatoeba v2021-03-10
Es
fällt
Tom
schwer,
sich
auf
nur
eine
Sache
zu
konzentrieren.
Tom
has
trouble
concentrating
on
one
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
nur
eine
Sache
zur
Zeit
machen.
Let's
do
only
one
thing
at
a
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
nur
noch
eine
Sache
erledigen.
I
only
have
one
thing
left
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Kurz
gesagt,
soziale
Gerechtigkeit
ist
nicht
nur
eine
Sache
schönen
Wetters.
In
short,
social
justice
is
not
a
matter
only
for
fair-weather
environments.
News-Commentary v14
Nur
eine
Sache
stimmt
nicht
mit
mir.
Only
one
thing
wrong
with
me.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
eine
Sache
und
wir
haben
die
Aussteuer
beisammen.
Now
just
one
more
thing,
and
we
have
the
whole
endowment.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nur
gerne
eine
Sache
klären,
damit
es
keine
Unklarheiten
gibt.
There's
one
small
thing
I'd
like
to
clear
up,
so
there'll
be
no
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Tatsache
ist...
dass
es
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
will.
The
fact
is...
there's
only
one
thing
I
want.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Sache
macht
mir
Sorgen
und
die
werde
ich
jetzt
ansprechen.
There's
only
one
thing
that
bothers
me,
and
I'm
going
to
speak
my
piece
now.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Sache
erregte
meine
Aufmerksamkeit.
Only
one
thing
caught
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
nur
noch
eine
Sache
der
Ausarbeitung.
Then
it's...
a
matter
of
slugging
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
eine
Sache
klarstellen.
I
just
want
to
get
one
thing
straight.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nur
für
eine
einzige
Sache
qualifiziert.
It
seems
there
is
only
one
thing
you're
qualified
to
do.
OpenSubtitles v2018