Translation of "Nur eine sache" in English

Für meinen Teil möchte ich nur eine spezielle Sache erwähnen.
For my part, I want to mention just one special matter.
Europarl v8

Ich möchte nur noch eine Sache sagen.
I just want to say one thing.
Europarl v8

Ich möchte nur eine Sache zu diesem Bericht sagen.
I would just like to say one thing about this report.
Europarl v8

Ich möchte mich nur auf eine Sache konzentrieren, nämlich die Senken.
I would like to concentrate on just one thing, namely sinks.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist dies nicht nur eine Sache der Behörden in Großbritannien.
In my view, it is not only a matter for the authorities in Great Britain itself.
Europarl v8

Das europäische Vorhaben ist nicht nur eine Sache der Berufseuropäer.
The European project is not only a matter for professional Europeans.
Europarl v8

Ich möchte nur eine Sache betonen.
I would just like to emphasise one point.
Europarl v8

Es ist nur eine winzig kleine Sache.
It's a tiny, tiny thing.
TED2013 v1.1

Nun, lassen Sie uns nur eine Sache am Szenario ändern:
Now, let's just change one thing in this scenario.
TED2013 v1.1

Am Tag ihrer Machtübernahme war sie herausgefordert, nur eine Sache zu tun;
The day she came to power she was challenged: just do one thing.
TED2020 v1

Und ich möchte nur eine Sache zu diesem Investment sagen.
And I want to just make one point about this investment.
TED2013 v1.1

Nun, in vielen Fällen ist das nur eine Sache des Überlebens.
Now in many ways, that's just a survival thing.
TED2020 v1

Sagen wir, Sie wissen nur eine Sache zu einem Thema.
Let's say you only know one thing about a subject.
TED2020 v1

Es gibt nur eine Sache, die wir jetzt tun können.
There's only one thing we can do now!
Tatoeba v2021-03-10

Es fällt Tom schwer, sich auf nur eine Sache zu konzentrieren.
Tom has trouble concentrating on one thing.
Tatoeba v2021-03-10

Lass uns nur eine Sache zur Zeit machen.
Let's do only one thing at a time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss nur noch eine Sache erledigen.
I only have one thing left to do.
Tatoeba v2021-03-10

Kurz gesagt, soziale Gerechtigkeit ist nicht nur eine Sache schönen Wetters.
In short, social justice is not a matter only for fair-weather environments.
News-Commentary v14

Nur eine Sache stimmt nicht mit mir.
Only one thing wrong with me.
OpenSubtitles v2018

Nur noch eine Sache und wir haben die Aussteuer beisammen.
Now just one more thing, and we have the whole endowment.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nur gerne eine Sache klären, damit es keine Unklarheiten gibt.
There's one small thing I'd like to clear up, so there'll be no loose ends.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist... dass es nur eine Sache gibt, die ich will.
The fact is... there's only one thing I want.
OpenSubtitles v2018

Nur eine Sache macht mir Sorgen und die werde ich jetzt ansprechen.
There's only one thing that bothers me, and I'm going to speak my piece now.
OpenSubtitles v2018

Nur eine Sache erregte meine Aufmerksamkeit.
Only one thing caught my attention.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es nur noch eine Sache der Ausarbeitung.
Then it's... a matter of slugging away.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur eine Sache klarstellen.
I just want to get one thing straight.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nur für eine einzige Sache qualifiziert.
It seems there is only one thing you're qualified to do.
OpenSubtitles v2018