Translation of "Eine sichere sache" in English

Er sagte, es sei eine ganz sichere Sache.
It was an investment. H-He said it was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Würde Tony Queen Ihnen Geld leihen, wenn es eine sichere Sache wäre?
Would Tony Queen put up the money if he thought he had a sure thing?
OpenSubtitles v2018

Ich wette auf eine sichere Sache.
I no bet on sure thing.
OpenSubtitles v2018

Wir waren fast durch, es war eine sichere Sache.
We were in the fourth down. It was a hail mary.
OpenSubtitles v2018

Diesmal ist es eine sichere Sache.
This time, it's a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Das, mein Freund, ist eine sichere Sache.
This, my friend, is a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ist irgendetwas von dem, was wir tun, je eine sichere Sache?
Is anything we ever do a sure thing?
OpenSubtitles v2018

Dein Freund hat gesagt, es wäre eine sichere Sache.
Your friend said it was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre eine sichere Sache gewesen.
I thought this was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Es sollte eine sichere Sache sein.
It was supposed to be a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ich würde den Ring nur setzen, wenn es eine sichere Sache wäre.
The only conceivable way that I would bet the ring was if it was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Eine sichere Sache gibt es nicht im Leben.
No such thing in life as a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, das wäre eine sichere Sache.
You promised that this was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Er spielt nicht mit, außer es ist eine sichere Sache.
He wouldn't even play, unless he's looking across the table at a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Carmen ist eine sichere Sache.
But this Carmen's a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten mir, Foster's Folly wäre eine sichere Sache.
Know me? You told me Foster's Folly was a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Lou, ich hab eine sichere Sache.
Lou, I got a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ihr System, ist das eine sichere Sache?
This system of yours, it's a sure thing?
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlich eine sichere Sache.
That's probably a safe bet.
OpenSubtitles v2018

Das ist praktisch eine sichere Sache.
It's practically a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich gerade, eine sichere Sache vermasseln lassen.
You just made me blow a sure thing.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre eine sichere Sache.
I thought you were a cinch to get in.
OpenSubtitles v2018

Der Kauf einer Finca sollte für den Käufer eine sichere Sache sein.
The purchase of a finca should be a safe thing for the buyer.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es eine "sichere Sache".
However, there is a "sure thing".
ParaCrawl v7.1

Eine sichere Sache auf dieser Welt ist LIEBE.
One sure thing in this world is LOVE.
ParaCrawl v7.1