Translation of "Nur einen moment" in English

Hat irgendjemand für nur einen Moment lang angedeutet, er könne gewinnen?
Who suggested for a moment that he could ever win?
GlobalVoices v2018q4

Ich habe mich nur einen Moment lang vergessen.
I kind of forgot myself for a moment there.
OpenSubtitles v2018

Es dauerte nur einen Moment, aber ich sah es.
It only lasted for a moment, but I could've sworn I saw it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur... für einen Moment in dein Leben getreten.
I've got no rights over you. Who am I? Someone who passed a moment in your life.
OpenSubtitles v2018

Das hält nur für einen kurzen Moment an, Anya.
It only lasts a moment, Anya.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur für einen verrückten Moment...
It's just for one crazy second--
OpenSubtitles v2018

Nur einen Moment, Hogan, die Zählung ist noch nicht vorbei.
Just a minute, Hogan, the count is not over yet.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass du einen Moment bei ihm bleibst.
I just want you to stay here and be with him for a minute.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie bitte nur einen Moment.
Hold it. Just a second now.
OpenSubtitles v2018

Es dauert nur einen Moment das rauszufinden.
It´ll only take a moment to find out.
OpenSubtitles v2018

Hast du auch nur einen Moment an sie gedacht?
Have you thought for a moment about her?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal einen Moment raus.
Just wanted catch fresh air.
OpenSubtitles v2018

Einen Moment lang, nur einen verrückten, glorreichen Moment lang dachte ich...
Only just for one moment... one mad, glorious moment... I thought...
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir nur einen Moment, um mich zu sammeln.
Just give me a moment to collect myself.
OpenSubtitles v2018

Oliver, bleib nur einen Moment dran.
Oliver, just hold on a moment.
OpenSubtitles v2018

Na schön, gib mir nur einen Moment.
All right, all right. Just give me a minute.
OpenSubtitles v2018

Ich nur für einen Moment, und sie hat die Tür zugeschlagen.
I opened only for a second and she got there and locked herself in.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen uns nur einen Moment, um unsere Sachen zu holen.
They've gíven us just a moment to get our thíngs.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe nur für einen Moment.
I won't stay but a moment.
OpenSubtitles v2018

Es wird nur einen Moment dauern.
It'll only take a minute.
OpenSubtitles v2018

Interessant, dass sie nur für einen Moment sichtbar wurden.
Interesting how they became visible for just a moment.
OpenSubtitles v2018

Da wir nur einen Moment haben, interessiert Sie unser Vorschlag?
Assuming for the moment we have, are you interested in our proposition?
OpenSubtitles v2018

Ich werde nur einen Moment da sein.
I'll only be a moment.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es nur für einen Moment ist.
Even for a moment.
OpenSubtitles v2018

Mein Urgroßvater war nur einen kurzen Moment dort drin.
My great-grandfather was only in there a few moments.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nur für einen Moment aufhören, zu schummeln?
Can you stop cheating for just one second? Damon,
OpenSubtitles v2018

Nein, ich brauchte nur einen Moment.
No, I just... needed a minute.
OpenSubtitles v2018

Ihre feste Form müssen sie nur für einen winzigen Moment annehmen.
They only need to be in their solid form for the briefest of moments.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur einen Moment, um den Dreh rauszukriegen.
It just takes me a moment to get the hang of it.
OpenSubtitles v2018