Translation of "Einen moment" in English
Wir
haben
heute
einen
entscheidenden
Moment
hinsichtlich
unserer
Verfahrensweise
erreicht.
We
have,
today,
reached
a
crucial
moment
in
the
way
we
operate.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
jetzt
einen
Moment
der
Zukunft
zuwenden.
Now
let
us
turn
to
the
future
for
a
moment.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
Herr
Präsident,
um
einen
Moment
Geduld.
May
I
prevail
for
a
moment
upon
your
patience,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
werde
das
erst
einmal
zurückstellen
und
auf
einen
geeigneteren
Moment
hoffen.
I
will
just
leave
that
on
the
table
and
live
in
hope
for
the
moment.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
einen
interessanten
Moment
bei
unserer
Arbeit
aufmerksam
machen.
I
should
like
to
draw
attention
to
an
interesting
moment
in
our
work.
Europarl v8
Wir
haben
einen
historischen
Moment
erreicht.
We
have
reached
a
historic
moment.
Europarl v8
Vielleicht
bleibt
Herr
Hoppenstedt
noch
einen
Moment
hier.
Perhaps
Mr
Hoppenstedt
will
stay
here
for
a
moment.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bitte
die
Kollegen
noch
um
einen
Moment
Aufmerksamkeit.
Madam
President,
I
would
ask
for
the
attention
of
the
House
for
a
moment.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
für
einen
kurzen
Moment
auf
Mazedonien
konzentrieren.
I
just
want
to
focus
in
on
Macedonia
for
a
moment.
Europarl v8
Halten
Sie
einen
Moment
inne
und
denken
Sie
darüber
nach.
Stop
and
think
about
that
for
a
moment.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
einen
Moment
innehalten
und
nachdenken.
I
think
we
have
to
pause
for
a
moment
and
reflect.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
einen
Moment
an
Ulrika
Barklund
Larsson
denken.
Let
us
take
a
moment
to
remember
Ulrika
Barklund
Larsson.
Europarl v8
Vergleichen
Sie
für
einen
Moment
die
Kosten.
Compare
the
costs
for
a
moment.
Europarl v8
Es
handelte
sich
um
einen
historischen
Moment.
This
was
an
historic
moment.
Europarl v8
In
seinen
Schlussfolgerungen
hatte
der
Gipfel
allerdings
einen
klarsichtigen
Moment.
The
summit
must
have
had
one
sane
moment
though.
Paragraph
9
of
the
conclusions
reads
as
follows.
Europarl v8
Denkt
einen
Moment
lang
an
die
Menschen
in
eurem
Leben.
Think
for
a
moment
about
the
people
in
your
life.
GlobalVoices v2018q4
Schauen
Sie
das
hier
einen
Moment
an.
Just
look
at
that
for
a
minute.
TED2013 v1.1
Aber
denken
Sie
einen
Moment
darüber
nach.
But
think
for
a
moment
what
that
means.
TED2013 v1.1
Denken
Sie
einen
Moment
über
Ihren
Tag
nach.
Think
about
your
day
for
a
second.
TED2013 v1.1
Halten
wir
einen
Moment
inne
überlegen:
Let's
just
stop
for
a
second,
actually,
and
think
about
that.
TED2013 v1.1
Wir
bringen
das
hier
herüber
für
einen
Moment.
And
we'll
bring
this
back
here
for
a
second.
TED2013 v1.1
Darf
ich
um
einen
Moment
absoluter
Stille
bitten?
Can
I
request
a
moment
of
absolute
silence?
TED2020 v1
Ich
möchte,
dass
Sie
für
einen
Moment
über
Ihr
Leben
nachdenken.
I
want
you
to
think
about
your
life
for
a
moment.
TED2020 v1
Denken
Sie
einen
Moment
darüber
nach.
Think
about
it
for
a
moment.
TED2020 v1
Aber
wartet
einen
Moment
--
ist
das
Internet
nicht
international?
But
wait
a
minute
--
isn't
the
internet
international?
TED2020 v1
Wir
hatten
einen
Moment
der
Erleuchtung
und
dachten:
We
had
an
epiphany
and
said,
"Wait
a
minute.
TED2020 v1
Denken
Sie
für
einen
Moment
an
Jane.
Think
about
Jane
for
a
moment.
TED2020 v1
Ich
möchte
einen
Moment
ruhig
sein,
denn
es
ist
wahrhaft
atemberaubend.
Let
me
be
quiet
for
a
second
because
this
is
so
gorgeous.
TED2020 v1