Übersetzung für "Nur einen moment" in Englisch
Hat
irgendjemand
für
nur
einen
Moment
lang
angedeutet,
er
könne
gewinnen?
Who
suggested
for
a
moment
that
he
could
ever
win?
GlobalVoices v2018q4
Ich
habe
mich
nur
einen
Moment
lang
vergessen.
I
kind
of
forgot
myself
for
a
moment
there.
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte
nur
einen
Moment,
aber
ich
sah
es.
It
only
lasted
for
a
moment,
but
I
could've
sworn
I
saw
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur...
für
einen
Moment
in
dein
Leben
getreten.
I've
got
no
rights
over
you.
Who
am
I?
Someone
who
passed
a
moment
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
nur
für
einen
kurzen
Moment
an,
Anya.
It
only
lasts
a
moment,
Anya.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
für
einen
verrückten
Moment...
It's
just
for
one
crazy
second--
OpenSubtitles v2018
Nur
einen
Moment,
Hogan,
die
Zählung
ist
noch
nicht
vorbei.
Just
a
minute,
Hogan,
the
count
is
not
over
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur,
dass
du
einen
Moment
bei
ihm
bleibst.
I
just
want
you
to
stay
here
and
be
with
him
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie
bitte
nur
einen
Moment.
Hold
it.
Just
a
second
now.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
einen
Moment
das
rauszufinden.
It´ll
only
take
a
moment
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
auch
nur
einen
Moment
an
sie
gedacht?
Have
you
thought
for
a
moment
about
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
einen
Moment
raus.
Just
wanted
catch
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Einen
Moment
lang,
nur
einen
verrückten,
glorreichen
Moment
lang
dachte
ich...
Only
just
for
one
moment...
one
mad,
glorious
moment...
I
thought...
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
nur
einen
Moment,
um
mich
zu
sammeln.
Just
give
me
a
moment
to
collect
myself.
OpenSubtitles v2018
Oliver,
bleib
nur
einen
Moment
dran.
Oliver,
just
hold
on
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
gib
mir
nur
einen
Moment.
All
right,
all
right.
Just
give
me
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
nur
für
einen
Moment,
und
sie
hat
die
Tür
zugeschlagen.
I
opened
only
for
a
second
and
she
got
there
and
locked
herself
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließen
uns
nur
einen
Moment,
um
unsere
Sachen
zu
holen.
They've
gíven
us
just
a
moment
to
get
our
thíngs.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
nur
für
einen
Moment.
I
won't
stay
but
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nur
einen
Moment
dauern.
It'll
only
take
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Interessant,
dass
sie
nur
für
einen
Moment
sichtbar
wurden.
Interesting
how
they
became
visible
for
just
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
nur
einen
Moment
haben,
interessiert
Sie
unser
Vorschlag?
Assuming
for
the
moment
we
have,
are
you
interested
in
our
proposition?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nur
einen
Moment
da
sein.
I'll
only
be
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Moment
ist.
Even
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Mein
Urgroßvater
war
nur
einen
kurzen
Moment
dort
drin.
My
great-grandfather
was
only
in
there
a
few
moments.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nur
für
einen
Moment
aufhören,
zu
schummeln?
Can
you
stop
cheating
for
just
one
second?
Damon,
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
brauchte
nur
einen
Moment.
No,
I
just...
needed
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Ihre
feste
Form
müssen
sie
nur
für
einen
winzigen
Moment
annehmen.
They
only
need
to
be
in
their
solid
form
for
the
briefest
of
moments.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
einen
Moment,
um
den
Dreh
rauszukriegen.
It
just
takes
me
a
moment
to
get
the
hang
of
it.
OpenSubtitles v2018