Translation of "Nur eine stunde" in English

Tatsächlich haben wir die Sache nur um eine Stunde nach hinten verschoben.
In fact, it has only been postponed by one hour.
Europarl v8

Sie hatten für ihre Gespräche nur eine Stunde Zeit!
They had had no more than one hour to talk to each other!
Europarl v8

Daher wird die Fragestunde an den Rat nur eine Stunde dauern.
Questions to the Council will therefore only last one hour.
Europarl v8

Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan.
We're only thirty minutes behind schedule.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war nur eine Stunde lang weg.
I was only gone an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wohnt nur eine Stunde weit weg.
Tom lives only an hour away.
Tatoeba v2021-03-10

Dann bleibst du nur eine ½ Stunde.
So you'll spend a half-hour with her.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe nur eine Stunde, um mich umzuziehen!
Then I've only an hour to dress.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur für eine kurze Stunde ein Mann wäre.
If only I were a man for one short hour.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur eine halbe Stunde geblieben.
I stayed about a half an hour and I'd had it.
OpenSubtitles v2018

Der Flug dauert nur eine Stunde.
It takes only an hour by airplane.
OpenSubtitles v2018

Nur eine friedliche Stunde, in der ich das trinken kann.
Just a peaceful hour to drink it in.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles bisher, aber ich hatte nur eine halbe Stunde.
It's all I found out so far but only had half an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten nur eine Stunde Zeit.
We only had an hour to get ready.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur eine Stunde Schlaf pro Nacht.
I only require one hour's sleep a night.
OpenSubtitles v2018

Erstmal nur eine Stunde am Tag, aber ihm geht es täglich besser.
Just one class a day for now, but he's getting better every day.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich nur eine Stunde, um abzuwägen!
If only I had time to weigh the pros and cons.
OpenSubtitles v2018

Nur eine halbe Stunde pro Tag, damit ich das Meer sehen kann!
Thirty minutes, once a day, to see the sea?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur eine Stunde lang das Haus von Lycus hätte!
If I could but take Lycus's place for one hour.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich doch nur eine Stunde verspätet, Liebling.
I was only an hour late, hon.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine Stunde, und es gibt viel zu tun.
You know I've only got an hour, and I've got lots to do.
OpenSubtitles v2018

Nur eine halbe Stunde, dann trinkt er Tee mit seiner Frau.
We only have half an hour together before he has to have tea with his wife.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur eine halbe Stunde!
Look all I need is a half-hour. Give me a break, will ya?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine halbe Stunde.
I've only got a half-hour.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine halbe Stunde bis Mittag.
It's only half an hour till lunch.
OpenSubtitles v2018

Wenn nur jemand eine Stunde meinen Platz einnähme!
If I could find someone to take my place for an hour.
OpenSubtitles v2018

Paul hat nur eine Stunde Vorsprung.
No, Paul is only an hour ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Berkeley ist nur eine Stunde weit weg.
Berkeley is an hour up the road.
OpenSubtitles v2018