Translation of "Eine stunde" in English
Ich
dachte,
das
würde,
wie
vorgesehen,
eine
halbe
Stunde
dauern.
I
thought
that
it
would
last
half
an
hour,
as
scheduled.
Europarl v8
Dies
geschieht
eine
Stunde,
nachdem
die
Entscheidung
getroffen
wurde.
That
is
done
about
one
hour
after
the
decision
has
been
taken.
Europarl v8
Diese
Anträge
müssen
dem
Präsidenten
spätestens
eine
Stunde
vor
Beginn
der
Tagung
vorliegen.
Any
such
proposals
must
be
received
by
the
President
at
least
one
hour
before
the
opening
of
the
part-session.
DGT v2019
Wir
könnten
jetzt
noch
eine
weitere
halbe
Stunde
darüber
diskutieren.
We
could
spend
another
half
hour
discussing
this.
Europarl v8
Eine
halbe
Stunde
später
kam
der
Krankenwagen,
um
Frau
Niebler
zu
behandeln.
Half
an
hour
later,
the
ambulance
arrived
to
treat
Mrs
Niebler.
Europarl v8
Eine
halbe
Stunde
danach
war
die
Polizei
immer
noch
nicht
da.
Half
an
hour
after
that,
the
police
were
still
not
there.
Europarl v8
Es
hätte
eine
Stunde
vor
der
Sitzung
beantragt
werden
müssen.
The
request
should
have
been
made
an
hour
before
the
sitting.
Europarl v8
Tatsächlich
haben
wir
die
Sache
nur
um
eine
Stunde
nach
hinten
verschoben.
In
fact,
it
has
only
been
postponed
by
one
hour.
Europarl v8
Kommissionspräsident
Barroso
hat
über
eine
Stunde
mit
uns
über
Details
verhandelt.
The
President
of
the
Commission,
Mr
Barroso,
spent
over
an
hour
negotiating
with
us
on
the
details.
Europarl v8
Sie
hatten
für
ihre
Gespräche
nur
eine
Stunde
Zeit!
They
had
had
no
more
than
one
hour
to
talk
to
each
other!
Europarl v8
Die
französische
Vizepräsidentin
hat
weniger
als
eine
dreiviertel
Stunde
gearbeitet.
The
French
Vice-President
has
worked
for
less
than
three-
quarters
of
an
hour.
Europarl v8
Weniger
als
eine
Stunde
vor
Sitzungsbeginn
kann
man
keine
getrennte
Abstimmung
beantragen.
We
cannot
ask
for
a
split
vote
less
than
an
hour
before
the
beginning
of
the
sitting.
Europarl v8
Eine
Stunde
bei
37
°C
inkubieren.
Incubate
at
37
oC
for
one
hour.
DGT v2019
Die
Dauer
der
gesamten
Prüfung
beträgt
eine
Stunde.
The
duration
of
the
entire
test
shall
be
1
hour.
DGT v2019
Darum
werde
ich
trotz
der
späten
Stunde
eine
relativ
ausführliche
Antwort
geben.
I
shall
therefore
give
a
relatively
long
answer,
in
spite
of
the
lateness
of
the
hour.
Europarl v8
Wir
hatten
also
eine
halbe
Stunde
übrig.
So
we
had
half
an
hour
to
spare.
Europarl v8
Das
Flugzeug
hatte
eine
halbe
Stunde
Verspätung.
The
plane
was
half
an
hour
late.
Europarl v8
Daher
wird
die
Fragestunde
an
den
Rat
nur
eine
Stunde
dauern.
Questions
to
the
Council
will
therefore
only
last
one
hour.
Europarl v8
Die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
war
eine
Stunde
der
Wahrheit.
The
Spring
European
Council
was
a
moment
of
truth.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
soll
die
Fragestunde
eine
ganze
Stunde
dauern.
As
you
know
question
time
is
supposed
to
last
a
full
hour.
Europarl v8
Warum
musste
ich
hier
eine
halbe
Stunde
verschwenden?
Why
have
I
had
to
waste
half
an
hour
here?
Europarl v8
Ich
glaube,
das
war
hier
wirklich
eine
gute
Stunde
dieses
Europäischen
Parlaments.
I
think
this
really
was
one
of
the
European
Parliament's
finest
hours.
Europarl v8
Eine
Stunde
später
wurde
seine
Leiche
gefunden.
His
body
was
found
about
an
hour
later.
WMT-News v2019
Sie
schlugen
mich
ununterbrochen
eine
Stunde
lang.
They
beat
me
continuously
for
an
hour.
GlobalVoices v2018q4
Wir
mussten
eine
Stunde
des
Filmes
mit
einer
Figur
füllen.
We
had
to
hold
up
an
hour
of
a
movie
with
a
character.
TED2013 v1.1
Adam
und
Oz
sparten
beide
eine
Stunde
Zeit.
Adam
and
Oz
both
saved
an
hour
of
time.
TED2013 v1.1
Aber
wir
hatten
über
eine
Stunde,
dem
Schwein
das
Leben
zu
retten.
But
we
had
a
little
bit
over
an
hour
where
we
could've
saved
this
pig's
life.
TED2013 v1.1
Jede
Sekunde
wird
also
mehr
als
eine
Stunde
an
Videomaterial
hochgeladen.
So
that's,
every
second,
more
than
an
hour
of
video
gets
uploaded.
TED2020 v1
Während
ich
über
eine
Stunde
lang
auf
den
Krankenwagen
wartete,
And
as
I'm
waiting
for
the
ambulance
to
arrive
for
over
an
hour
...
TED2020 v1
Der
„Prozess“
selbst
dauerte
weniger
als
eine
Stunde.
The
“trial”
itself
lasted
less
than
an
hour.
News-Commentary v14