Translation of "Noch eine stunde" in English

Wir könnten jetzt noch eine weitere halbe Stunde darüber diskutieren.
We could spend another half hour discussing this.
Europarl v8

Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben.
You decide to stay an extra hour.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir sollten besser noch eine halbe Stunde warten.
I think we'd better wait another thirty minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen wenigstens noch eine Stunde.
We need at least another hour.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten.
I think we should wait another half an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe noch etwa eine Stunde Zeit bis zu meiner nächsten Verabredung.
I still have an hour or so before my next appointment.
Tatoeba v2021-03-10

Uns bleibt noch eine Stunde, bis wir dort sein müssen.
We still have an hour before we need to be there.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe noch nie eine Stunde blaugemacht.
I have never skipped a class.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben noch eine halbe Stunde.
I'd say we've got a half an hour.
OpenSubtitles v2018

Bis sie wieder arbeiten, kann es noch eine Stunde dauern.
Be about an hour before they can resume service.
OpenSubtitles v2018

Aber könnten wir nicht noch eine Stunde rasten und dann...
But couldn't we just rest for another hour and then...
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, uns bleibt noch eine Stunde.
Gentlemen, we got one more hour to go.
OpenSubtitles v2018

Es hätte nichts geschadet, noch eine halbe Stunde zu warten.
Wouldn't have taken any skin off to stand by for another half-hour.
OpenSubtitles v2018

Dann hast du noch eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.
That leaves you one half-hour to decide.
OpenSubtitles v2018

Sie haben noch eine Stunde, ich muß die geschlossenen Abteilung sauber bekommen.
You have an hour yet, i've gotta get the locked ward cleaned up.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde noch eine Stunde abwarten.
If you was to ask me, I'd say hold off for another hour.
OpenSubtitles v2018

Bitte gib mir noch eine Stunde, bis das nächste Flugzeug geht.
Please give me an hour... just till the next plane leaves.
OpenSubtitles v2018

Dass sie wenigstens noch eine Stunde ausharren.
They've got to hold for at least another hour.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr noch eine Stunde gekämpft hättet, dann ...
If you have stood just a hour more, we would...
OpenSubtitles v2018

Budda, du hast noch eine Stunde vor dir.
Budda, you got an hour left.
OpenSubtitles v2018

Der Gefangene bleibt noch für eine volle Stunde am SchandpfahI angebunden.
The prisoner shall remain for one full hour on the pillory.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch eine halbe Stunde bleiben möchten...
If you want to spend an hour here...
OpenSubtitles v2018

Noch eine halbe Stunde, und Sie hätten ein nettes Weihnachtsgeschenk gehabt.
If you'd come home half an hour later, you'd have had quite a Christmas present.
OpenSubtitles v2018

Er lebte noch eine halbe Stunde und hat bis zum Schluss geredet.
He lived a half hour after he was shot. Talked a blue streak right up to the very end.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch eine gute Stunde Zeit.
We've a good hour yet.
OpenSubtitles v2018

Es dauert noch eine Stunde, bis sie die Ziele erreichen.
They will not reach their targets for at least another hour.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch eine halbe Stunde, dann sehe ich nach.
I'm gonna wait another half-hour, then I'm gonna go look.
OpenSubtitles v2018

Sie wird noch eine Stunde bewusstlos sein.
She'll be out another hour.
OpenSubtitles v2018