Translation of "Noch eine stunde" in English
Wir
könnten
jetzt
noch
eine
weitere
halbe
Stunde
darüber
diskutieren.
We
could
spend
another
half
hour
discussing
this.
Europarl v8
Du
beschließt,
noch
eine
Stunde
zu
bleiben.
You
decide
to
stay
an
extra
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
wir
sollten
besser
noch
eine
halbe
Stunde
warten.
I
think
we'd
better
wait
another
thirty
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
brauchen
wenigstens
noch
eine
Stunde.
We
need
at
least
another
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
wir
sollten
noch
eine
halbe
Stunde
warten.
I
think
we
should
wait
another
half
an
hour.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
etwa
eine
Stunde
Zeit
bis
zu
meiner
nächsten
Verabredung.
I
still
have
an
hour
or
so
before
my
next
appointment.
Tatoeba v2021-03-10
Uns
bleibt
noch
eine
Stunde,
bis
wir
dort
sein
müssen.
We
still
have
an
hour
before
we
need
to
be
there.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
nie
eine
Stunde
blaugemacht.
I
have
never
skipped
a
class.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
noch
eine
halbe
Stunde.
I'd
say
we've
got
a
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Bis
sie
wieder
arbeiten,
kann
es
noch
eine
Stunde
dauern.
Be
about
an
hour
before
they
can
resume
service.
OpenSubtitles v2018
Aber
könnten
wir
nicht
noch
eine
Stunde
rasten
und
dann...
But
couldn't
we
just
rest
for
another
hour
and
then...
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
uns
bleibt
noch
eine
Stunde.
Gentlemen,
we
got
one
more
hour
to
go.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
nichts
geschadet,
noch
eine
halbe
Stunde
zu
warten.
Wouldn't
have
taken
any
skin
off
to
stand
by
for
another
half-hour.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
noch
eine
halbe
Stunde,
um
dich
zu
entscheiden.
That
leaves
you
one
half-hour
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
noch
eine
Stunde,
ich
muß
die
geschlossenen
Abteilung
sauber
bekommen.
You
have
an
hour
yet,
i've
gotta
get
the
locked
ward
cleaned
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
noch
eine
Stunde
abwarten.
If
you
was
to
ask
me,
I'd
say
hold
off
for
another
hour.
OpenSubtitles v2018
Bitte
gib
mir
noch
eine
Stunde,
bis
das
nächste
Flugzeug
geht.
Please
give
me
an
hour...
just
till
the
next
plane
leaves.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
wenigstens
noch
eine
Stunde
ausharren.
They've
got
to
hold
for
at
least
another
hour.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
noch
eine
Stunde
gekämpft
hättet,
dann
...
If
you
have
stood
just
a
hour
more,
we
would...
OpenSubtitles v2018
Budda,
du
hast
noch
eine
Stunde
vor
dir.
Budda,
you
got
an
hour
left.
OpenSubtitles v2018
Der
Gefangene
bleibt
noch
für
eine
volle
Stunde
am
SchandpfahI
angebunden.
The
prisoner
shall
remain
for
one
full
hour
on
the
pillory.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
noch
eine
halbe
Stunde
bleiben
möchten...
If
you
want
to
spend
an
hour
here...
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
halbe
Stunde,
und
Sie
hätten
ein
nettes
Weihnachtsgeschenk
gehabt.
If
you'd
come
home
half
an
hour
later,
you'd
have
had
quite
a
Christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Er
lebte
noch
eine
halbe
Stunde
und
hat
bis
zum
Schluss
geredet.
He
lived
a
half
hour
after
he
was
shot.
Talked
a
blue
streak
right
up
to
the
very
end.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
gute
Stunde
Zeit.
We've
a
good
hour
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
noch
eine
Stunde,
bis
sie
die
Ziele
erreichen.
They
will
not
reach
their
targets
for
at
least
another
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
noch
eine
halbe
Stunde,
dann
sehe
ich
nach.
I'm
gonna
wait
another
half-hour,
then
I'm
gonna
go
look.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
noch
eine
Stunde
bewusstlos
sein.
She'll
be
out
another
hour.
OpenSubtitles v2018