Translation of "Nur eine ausnahme" in English

Aus diesen Gründen darf dieses Verfahren in Zukunft nur eine absolute Ausnahme sein.
For this reason, this procedure must only be an absolute exception in future.
Europarl v8

Vielleicht ist es nur eine Ausnahme.
Maybe this is just an anomaly.
OpenSubtitles v2018

Es handelt sich nur scheinbar um eine Ausnahme von dem oben aufgestellten Grundprinzip.
Admittedly the Court has stated categorically in certain judgments that the Member States may not take measures intended to affect the scope of regulations or to add to their provisions. l In implementing these regulations, the States may only take such measures as are necessary or which they have been authorized to take and, in the latter case, only within the limits of their authorization.
EUbookshop v2

Indieser Situation gab es nur eine nennenswerte Ausnahme: die Position Italiens.
In that general context there was one fairly significantexception: the position of Italy.
EUbookshop v2

Das war nun nur eine ausnahme.
No. It's a one time thing.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht würden sie nur ein Mal eine Ausnahme machen.
Perhaps they would consider making an exception just this once.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur eine kleine unbedeutende Ausnahme...
There is just one small and marginal exception...
ParaCrawl v7.1

Der Motor ist nicht nur eine glückliche Ausnahme.
The engine is not only a happy exception.
ParaCrawl v7.1

Es gibt also nur diese eine Ausnahme von der Regel.
So there is just this unique exception to the general rule.
ParaCrawl v7.1

Je nach Definition gibt es nur eine Ausnahme:
Depending on your definition there might be one exception:
CCAligned v1

Es gibt nur eine Ausnahme bezüglich der Mindestpunktanforderung.
There is just one exception to the minimum count requirement.
ParaCrawl v7.1

Es gibt daher bisher auch nur eine Ausnahme!
Therefore, there is so far only one exception!
ParaCrawl v7.1

Alle sind rabenschwarz, nur MORITZ macht eine Ausnahme, er ist goldblond.
They're all black, only Moritz is blond. 21.09.2009
ParaCrawl v7.1

Heideggers Furcht vor der Fernsehapparatur kennt nur eine Ausnahme: Fußball.
Heidegger's fear of the television had only one exception: soccer.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann für einen Standort nur eine Ausnahme auftreten, der neueste.
Of course, only one exception may occur for a location, the most recent one.
ParaCrawl v7.1

Die vorgegebene Politik wurde ohne auch nur eine einzige Ausnahme verfolgt.
The policy that had been drawn up was fulfilled without a single exception.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz,
There's only one exception to this universal law,
ParaCrawl v7.1

Ich sehe nur eine Ausnahme von dieser Regel.
I see only one exception to this rule.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur eine Ausnahme.
There is only one exception, however.
Europarl v8

Es gibt nur eine Ausnahme in diesem Muster der erstarkten Macht der USA: China.
There is only one exception to this pattern of heightened US influence: China.
News-Commentary v14

Um die Bestellung oder Abberufung der Geschäftsführer zu erleichtern, ist nur eine einzige Ausnahme vorgesehen.
An exception Is made In order to facilitate the appointment or dismissal of board members.
EUbookshop v2

Das ist nur eine Ausnahme.
You're mad. This is a one-off.
OpenSubtitles v2018