Translation of "Nur durch zufall" in English
Entdeckt
wurde
es
nur
durch
einen
Zufall.
When
it
was
discovered,
it
was
done
so
fortuitously.
Europarl v8
Seiner
Deportation
konnte
er
nur
durch
Zufall
entkommen.
He
escaped
deportation
only
because
he
was
hospitalised
for
blood
poisoning
on
the
day
he
was
to
be
arrested.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
ihnen
nur
durch
einen
Zufall
entkommen.
But
it
was
only
luck
that
brought
us
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nur
durch
einen
Zufall
entdeckt
als
ich
etwas
Tinte
verschüttete.
I
only
discovered
these
by
accident
when
I
spilled
some
ink.
OpenSubtitles v2018
Von
dir
habe
ich
nur
durch
Zufall
erfahren.
When
I
found
out
about
you,
it
was
luck.
OpenSubtitles v2018
Buffy,
vielleicht
kamen
die
beiden
ja
nur
durch
Zufall
gleichzeitig.
Buffy,
it's
entirely
possible
that
they
both
arrived
here
by
chance
simultaneously.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
kamen
nur
durch
Zufall
hierher.
The
people
who
came
here
came
by
accident.
OpenSubtitles v2018
Den
fehlenden
Warpantrieb
bemerkten
wir
nur
durch
Zufall.
We
only
knew
we
were
out
of
warp
by
looking
out
of
a
window.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
werden
nur
durch
Zufall
entstandene
Homonyme
als
Homonyme
im
engeren
Sinn
bezeichnet.
Usually
the
word
homonym
is
used
only
in
a
restricted
sense
for
homonyms
originating
by
chance.
EUbookshop v2
Demzufolge
können
Löcher
oder
Risse
im
Metallband
auch
nur
durch
Zufall
detektiert
werden.
Holes
or
cracks
in
the
metal
strip
can
consequently
also
be
detected
only
by
chance.
EuroPat v2
Ich
habe
nur
durch
Zufall
entdeckt,
daß
eine
Abstimmung
statt
finden
wird.
I
only
discovered
by
chance
that
we
were
having
a
vote.
EUbookshop v2
Die
Polizei
stieß
nur
durch
einen
Zufall
auf
das
Haus
am
Maldine
Square.
Only
by
a
stroke
of
amazing
luck
did
the
police
seek
out
Maldine
Square.
OpenSubtitles v2018
Der
Besitzer,
Zoltán
Mikóczy,
kaufte
Overdose
nur
durch
Zufall.
The
owner,
Zoltán
Mikóczy
bought
Overdose
only
by
chance.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
es
nur
durch
reinen
Zufall
herausgefunden.
I
only
found
out
about
it
purely
by
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Wirs
ind
nur
durch
Zufall
in
La
Cusinafür
3
Nächte
gelandet.
Wirsberg
ind
just
by
chance
in
La
Cusinafür
landed
3
nights.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dies
nur
durch
Zufall
entdeckt,
vermutlich
geht
es
auch
anders.
I
discovered
this
by
accident,
there
is
likely
to
be
a
different,
better
way.
ParaCrawl v7.1
Niemand
nur
durch
Zufall
wurde
verletzt,
Augenzeugen
des
Vorfalls
glauben
..
No
one
was
hurt
only
by
accident,
eyewitnesses
believe
the
incident
..
ParaCrawl v7.1
Ich
saß
am
Fenster
nur
durch
Zufall,
I
sat
by
the
window
just
by
chance,
CCAligned v1
Sie
durchlitt
ebenfalls
die
Shoah
und
überlebte
sie
nur
durch
Zufall.
She
experienced
the
Holocaust
as
well
and
survived
the
camps
by
sheer
luck.
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
Zufall
überlebt
ein
lebensgefährlich
verletzter
Demonstrant.
One
dangerously
hurt
demonstrator
survives
only
by
chance.
ParaCrawl v7.1
Er
und
seine
Frau
entgehen
nur
durch
einen
Zufall
dem
Tod.
He
and
his
wife
escaped
murder
by
chance.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
Manager
nur
durch
Zufall
die
Chance
getestet
zu
werden.
So
just
by
chance
Manager
got
the
opportunity
to
be
tested,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnose
wird
daher
häufig
nur
durch
Zufall
bei
einer
Routine-Untersuchung
gestellt.
Consequently,
it
is
often
only
discovered
by
coincidence
as
part
of
routine
checks.
ParaCrawl v7.1
Einige
Vorfälle
werden
hierbei
nur
durch
Zufall
entdeckt.
Some
incidents
were
only
found
by
accident.
CCAligned v1
Weil
man
die
schönsten
Sehenswürdigkeiten
ohnehin
nur
durch
Zufall
entdeckt.“
Becaus
the
greatest
sights
are
discovered
only
haphazardly.”
ParaCrawl v7.1
Sind
alle
diese
Symbole
nur
durch
Zufall
auf
das
Wappen
gelangt?
Did
all
these
symbols
originate
by
chance
only?
ParaCrawl v7.1
Nur
durch
einen
glücklichen
Zufall
haben
Archäologen
sie
entdeckt.
Only
by
fortunate
coincidence
archaeologists
were
able
to
find
it.
ParaCrawl v7.1