Übersetzung für "Nur durch zufall" in Englisch

Entdeckt wurde es nur durch einen Zufall.
When it was discovered, it was done so fortuitously.
Europarl v8

Seiner Deportation konnte er nur durch Zufall entkommen.
He escaped deportation only because he was hospitalised for blood poisoning on the day he was to be arrested.
Wikipedia v1.0

Wir sind ihnen nur durch einen Zufall entkommen.
But it was only luck that brought us here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nur durch einen Zufall entdeckt als ich etwas Tinte verschüttete.
I only discovered these by accident when I spilled some ink.
OpenSubtitles v2018

Von dir habe ich nur durch Zufall erfahren.
When I found out about you, it was luck.
OpenSubtitles v2018

Buffy, vielleicht kamen die beiden ja nur durch Zufall gleichzeitig.
Buffy, it's entirely possible that they both arrived here by chance simultaneously.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen kamen nur durch Zufall hierher.
The people who came here came by accident.
OpenSubtitles v2018

Den fehlenden Warpantrieb bemerkten wir nur durch Zufall.
We only knew we were out of warp by looking out of a window.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise werden nur durch Zufall entstandene Homonyme als Homonyme im engeren Sinn bezeichnet.
Usually the word homonym is used only in a restricted sense for homonyms originating by chance.
EUbookshop v2

Demzufolge können Löcher oder Risse im Metallband auch nur durch Zufall detektiert werden.
Holes or cracks in the metal strip can consequently also be detected only by chance.
EuroPat v2

Ich habe nur durch Zufall entdeckt, daß eine Abstimmung statt finden wird.
I only discovered by chance that we were having a vote.
EUbookshop v2

Die Polizei stieß nur durch einen Zufall auf das Haus am Maldine Square.
Only by a stroke of amazing luck did the police seek out Maldine Square.
OpenSubtitles v2018

Der Besitzer, Zoltán Mikóczy, kaufte Overdose nur durch Zufall.
The owner, Zoltán Mikóczy bought Overdose only by chance.
Wikipedia v1.0

Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden.
I only found out about it purely by accident.
Tatoeba v2021-03-10

Wirs ind nur durch Zufall in La Cusinafür 3 Nächte gelandet.
Wirsberg ind just by chance in La Cusinafür landed 3 nights.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dies nur durch Zufall entdeckt, vermutlich geht es auch anders.
I discovered this by accident, there is likely to be a different, better way.
ParaCrawl v7.1

Niemand nur durch Zufall wurde verletzt, Augenzeugen des Vorfalls glauben ..
No one was hurt only by accident, eyewitnesses believe the incident ..
ParaCrawl v7.1

Ich saß am Fenster nur durch Zufall,
I sat by the window just by chance,
CCAligned v1

Sie durchlitt ebenfalls die Shoah und überlebte sie nur durch Zufall.
She experienced the Holocaust as well and survived the camps by sheer luck.
ParaCrawl v7.1

Nur durch Zufall überlebt ein lebensgefährlich verletzter Demonstrant.
One dangerously hurt demonstrator survives only by chance.
ParaCrawl v7.1

Er und seine Frau entgehen nur durch einen Zufall dem Tod.
He and his wife escaped murder by chance.
ParaCrawl v7.1

So hatte Manager nur durch Zufall die Chance getestet zu werden.
So just by chance Manager got the opportunity to be tested, too.
ParaCrawl v7.1

Die Diagnose wird daher häufig nur durch Zufall bei einer Routine-Untersuchung gestellt.
Consequently, it is often only discovered by coincidence as part of routine checks.
ParaCrawl v7.1

Einige Vorfälle werden hierbei nur durch Zufall entdeckt.
Some incidents were only found by accident.
CCAligned v1

Weil man die schönsten Sehenswürdigkeiten ohnehin nur durch Zufall entdeckt.“
Becaus the greatest sights are discovered only haphazardly.”
ParaCrawl v7.1

Sind alle diese Symbole nur durch Zufall auf das Wappen gelangt?
Did all these symbols originate by chance only?
ParaCrawl v7.1

Nur durch einen glücklichen Zufall haben Archäologen sie entdeckt.
Only by fortunate coincidence archaeologists were able to find it.
ParaCrawl v7.1