Translation of "Kann nur durch" in English
Wirkliche
Nachhaltigkeit
kann
nur
durch
die
Gewährleistung
angemessener
Renten
erzielt
werden.
Genuine
sustainability
cannot
be
achieved
without
ensuring
that
pensions
are
adequate.
Europarl v8
Und
vorschriftsgemäß
kann
eine
Richtlinie
nur
durch
eine
andere
Richtlinie
geändert
werden.
In
this
case,
the
instrument
necessary
to
amend
a
directive
is
another
directive.
Europarl v8
Die
Liste
kann
nur
durch
eine
Änderung
dieser
Richtlinie
abgeändert
werden.
The
list
may
only
be
modified
by
revision
of
the
Directive.
DGT v2019
Dem
kann
man
nur
durch
einen
gemeinsamen
europäischen
Ansatz
vorbeugen.
It
can
be
prevented
only
by
means
of
a
common
European
approach.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nur
durch
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
erreicht
werden.
But
the
way
to
do
that
is
by
a
revision
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
Man
kann
sie
nur
durch
Wettbewerb
schaffen.
They
can
only
be
regained
through
competition.
Europarl v8
Das
kann
nur
durch
die
Mobilisierung
von
privatem
Kapital
geschehen.
This
can
only
be
done
through
the
mobilization
of
private
capital.
Europarl v8
Dieser
Vorbehalt
kann
nur
durch
eine
eventuelle
Volksabstimmung
in
Dänemark
beseitigt
werden.
This
reservation
can
only
be
changed,
if
required,
by
a
referendum
in
Denmark.
Europarl v8
Eine
gute
Regionalpolitik
kann
nur
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
der
Regionen
erreicht
werden.
Good
regional
policy
can
be
achieved
only
with
close
cooperation
from
the
regions.
Europarl v8
Dieses
Ziel
kann
nur
durch
die
Entwicklung
und
Umsetzung
gemeinsamer
Regeln
erreicht
werden.
This
objective
can
only
be
reached
by
developing
and
implementing
shared
rules.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
gemeinsame
Sicherheit
kann
nur
durch
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
demokratischen
Staaten
entstehen.
Lasting
common
security
can
only
be
established
through
cooperation
between
democratic
states
which
is
based
on
trust.
Europarl v8
Sozialer
Zusammenhalt
kann
nur
durch
eine
sozial
kohärente
Infrastruktur
erreicht
werden.
Social
cohesion
can
only
be
achieved
if
there
is
a
coherent
social
infrastructure.
Europarl v8
Dieses
Ziel
kann
nur
durch
das
Bemühen
beider
Partner
erreicht
werden.
It
is
very
much
a
two-way
street.
Europarl v8
Die
Gleichbehandlung
kann
nur
durch
Aufhebung
der
Übergangsmaßnahmen
garantiert
werden.
The
only
way
to
guarantee
equal
treatment
is
to
end
transitional
measures.
Europarl v8
Die
Lösung
kann
nur
durch
starken
außenpolitischen
Druck
kommen.
The
solution
can
only
come
from
strong
external
pressure.
Europarl v8
Die
Vollversorgung
mit
Plasmaprodukten
kann
nur
durch
diese
Spender
aufrechterhalten
werden.
It
is
only
through
these
donors
that
full
supplies
of
plasma
products
can
be
kept
up.
Europarl v8
Das
kann
nur
durch
das
Engagement
der
Menschen
an
der
Basis
geschehen.
That
can
only
come
from
the
commitment
of
the
people
on
the
ground.
Europarl v8
Dieses
Problem
kann
nur
durch
verstärkte
Zusammenarbeit
angegangen
werden.
This
can
only
be
tackled
through
increased
cooperation.
Europarl v8
Die
Integration
in
diesem
Bereich
kann
daher
nur
durch
Zwang
geschehen.
Integration
in
this
area
can
for
that
reason
only
be
achieved
by
means
of
coercion.
Europarl v8
Dies
kann
nur
durch
Übertragung
und
Übernahme
dieser
Verantwortung
geschehen.
Only
by
giving
and
sharing
that
responsibility
can
this
be
done.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
kann
nur
durch
einen
funktionierenden
Rechtsstaat
gewonnen
werden.
The
battle
against
unemployment
can
be
won
only
by
a
functioning
constitutional
state.
Europarl v8
Die
Einhaltung
hoher
Standards
kann
nur
durch
wirksame
Rechtsmittel
garantiert
werden.
The
only
thing
that
guarantees
high
standards
being
observed
is
effective
remedies.
Europarl v8
Das
kann
nur
durch
ein
verbindliches
Rechtsinstrument
wie
eine
Richtlinie
erreicht
werden.
This
can
only
be
achieved
through
a
legally
binding
instrument
such
as
a
directive.
Europarl v8
Diese
Stabilität
kann
nur
durch
einen
gemeinsamen
rechtlichen
Rahmen
erreicht
werden
.
To
ensure
that
the
stability
of
integrated
European
financial
markets
will
be
well
protected
,
a
common
legal
framework
is
needed
to
address
these
issues
.
ECB v1
Das
Aufnehmen
von
Ausrüstung
von
Gefallenen
kann
nur
durch
den
Spieler
erfolgen.
Perhaps
in
recognition
of
this,
players
can
change
the
speed
at
which
time
passes.
Wikipedia v1.0
Aber
dieser
Wunsch
kann
sich
nur
durch
den
Kuss
eines
jungen
Prinzen
erfüllen.
The
prince
dances
a
mazurka
with
the
maid
and
thanks
her
with
a
kiss.
Wikipedia v1.0
Die
exakte
Diagnose
kann
nur
durch
Blutuntersuchungen
gestellt
werden.
This
is
in
contrast
to
dengue,
for
which
only
primates
are
hosts.
Wikipedia v1.0
Erfolg
kann
nur
durch
harte
Arbeit
erreicht
werden.
Success
can
only
be
achieved
through
hard
work.
Tatoeba v2021-03-10