Translation of "Kann nur durch" in English

Wirkliche Nachhaltigkeit kann nur durch die Gewährleistung angemessener Renten erzielt werden.
Genuine sustainability cannot be achieved without ensuring that pensions are adequate.
Europarl v8

Und vorschriftsgemäß kann eine Richtlinie nur durch eine andere Richtlinie geändert werden.
In this case, the instrument necessary to amend a directive is another directive.
Europarl v8

Die Liste kann nur durch eine Änderung dieser Richtlinie abgeändert werden.
The list may only be modified by revision of the Directive.
DGT v2019

Dem kann man nur durch einen gemeinsamen europäischen Ansatz vorbeugen.
It can be prevented only by means of a common European approach.
Europarl v8

Dies kann jedoch nur durch eine Revision der Finanziellen Vorausschau erreicht werden.
But the way to do that is by a revision of the financial perspective.
Europarl v8

Man kann sie nur durch Wettbewerb schaffen.
They can only be regained through competition.
Europarl v8

Das kann nur durch die Mobilisierung von privatem Kapital geschehen.
This can only be done through the mobilization of private capital.
Europarl v8

Dieser Vorbehalt kann nur durch eine eventuelle Volksabstimmung in Dänemark beseitigt werden.
This reservation can only be changed, if required, by a referendum in Denmark.
Europarl v8

Eine gute Regionalpolitik kann nur durch eine enge Zusammenarbeit der Regionen erreicht werden.
Good regional policy can be achieved only with close cooperation from the regions.
Europarl v8

Dieses Ziel kann nur durch die Entwicklung und Umsetzung gemeinsamer Regeln erreicht werden.
This objective can only be reached by developing and implementing shared rules.
Europarl v8

Eine dauerhafte gemeinsame Sicherheit kann nur durch vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen demokratischen Staaten entstehen.
Lasting common security can only be established through cooperation between democratic states which is based on trust.
Europarl v8

Sozialer Zusammenhalt kann nur durch eine sozial kohärente Infrastruktur erreicht werden.
Social cohesion can only be achieved if there is a coherent social infrastructure.
Europarl v8

Dieses Ziel kann nur durch das Bemühen beider Partner erreicht werden.
It is very much a two-way street.
Europarl v8

Die Gleichbehandlung kann nur durch Aufhebung der Übergangsmaßnahmen garantiert werden.
The only way to guarantee equal treatment is to end transitional measures.
Europarl v8

Die Lösung kann nur durch starken außenpolitischen Druck kommen.
The solution can only come from strong external pressure.
Europarl v8

Die Vollversorgung mit Plasmaprodukten kann nur durch diese Spender aufrechterhalten werden.
It is only through these donors that full supplies of plasma products can be kept up.
Europarl v8

Das kann nur durch das Engagement der Menschen an der Basis geschehen.
That can only come from the commitment of the people on the ground.
Europarl v8

Dieses Problem kann nur durch verstärkte Zusammenarbeit angegangen werden.
This can only be tackled through increased cooperation.
Europarl v8

Die Integration in diesem Bereich kann daher nur durch Zwang geschehen.
Integration in this area can for that reason only be achieved by means of coercion.
Europarl v8

Dies kann nur durch Übertragung und Übernahme dieser Verantwortung geschehen.
Only by giving and sharing that responsibility can this be done.
Europarl v8

Der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit kann nur durch einen funktionierenden Rechtsstaat gewonnen werden.
The battle against unemployment can be won only by a functioning constitutional state.
Europarl v8

Die Einhaltung hoher Standards kann nur durch wirksame Rechtsmittel garantiert werden.
The only thing that guarantees high standards being observed is effective remedies.
Europarl v8

Das kann nur durch ein verbindliches Rechtsinstrument wie eine Richtlinie erreicht werden.
This can only be achieved through a legally binding instrument such as a directive.
Europarl v8

Diese Stabilität kann nur durch einen gemeinsamen rechtlichen Rahmen erreicht werden .
To ensure that the stability of integrated European financial markets will be well protected , a common legal framework is needed to address these issues .
ECB v1

Das Aufnehmen von Ausrüstung von Gefallenen kann nur durch den Spieler erfolgen.
Perhaps in recognition of this, players can change the speed at which time passes.
Wikipedia v1.0

Aber dieser Wunsch kann sich nur durch den Kuss eines jungen Prinzen erfüllen.
The prince dances a mazurka with the maid and thanks her with a kiss.
Wikipedia v1.0

Die exakte Diagnose kann nur durch Blutuntersuchungen gestellt werden.
This is in contrast to dengue, for which only primates are hosts.
Wikipedia v1.0

Erfolg kann nur durch harte Arbeit erreicht werden.
Success can only be achieved through hard work.
Tatoeba v2021-03-10