Translation of "Kann nur gelingen" in English

Deshalb kann Lissabon nur gelingen, wenn die soziale Dimension echt verstärkt wird.
Therefore, Lisbon cannot succeed without genuine reinforcement of the social dimension.
Europarl v8

Das kann nur gelingen, wenn wir in die Menschen selbst investieren.
That can only be achieved if we invest in the people themselves.
Europarl v8

Das kann allerdings nur gelingen, wenn das Modell im Westen reformiert wird.
But this can be accomplished only if the model is reformed in the West.
News-Commentary v14

Dies kann jedoch nur gelingen, wenn die Marktpreise die richtigen Signale aussenden.
However, this will only work if market prices send the right signals.
TildeMODEL v2018

Dies kann nur gelingen, wenn Innovation eine Hauptrolle eingeräumt wird.
To achieve this, innovation must play a key role.
EUbookshop v2

Die Reform kann nur gelingen als Gesamtpaket.
The reforms can only succeed as a comprehensive pack age.
EUbookshop v2

Das kann nur gelingen, wenn wir wirklich auf die Menschen zugehen.
That can only be achieved if we really do go to the people.
ParaCrawl v7.1

Jedes Projekt kann nur gelingen, wenn das Zusammenspiel reibungslos klappt.
A project can only be successful if the cooperation runs smoothly.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nur gemeinsam gelingen, denn die Mitarbeiter sind die wichtigsten Markenbotschafter.
This can succeed however only together, because the coworkers are the most important brand ambassadors.
ParaCrawl v7.1

Autonomes Fahren ist mehr als selbstfahrende Fahrzeuge und kann nur in Kooperation gelingen.
Autonomous Driving is more than self-driving vehicles and may succeed in cooperation only
CCAligned v1

Das kann jedoch nur gelingen, indem diese offen zu Tage gefördert werden.
However, you can only succeed by addressing them openly.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nur gelingen, wenn dabei verschiedene Fachperspektiven berücksichtigt werden.
This can only succeed by taking account of perspectives from different subject areas.
ParaCrawl v7.1

Das aber kann nur gelingen, wenn die strittigen Themen angesprochen werden.
This can only occur, however, if controversial topics are addressed.
ParaCrawl v7.1

Wirksamer Klimaschutz kann indes nur gelingen, wenn alle Staaten ehrgeizige Ziele verfolgen.
Effective climate protection can therefore succeed only if all countries pursue ambitious goals.
ParaCrawl v7.1

Krisenbeseitigung im Milchsektor kann nur gemeinsam gelingen.
Crises in the dairy sector can only be overcome by joint action.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur gelingen, wenn auch die Solarenergie einen größeren Beitrag leistet.
This can only succeed if the solar energy is making a greater contribution.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nur gelingen wenn man Scheuklappen der Zusammenarbeit abzulegen bereit ist.
This can only succeed if one is ready to take off the blinders which hinder cooperation.
ParaCrawl v7.1

Sie kann deshalb nur gelingen, wenn sie von den Menschen mitgetragen wird.
It can therefore only succeed if it has popular support.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur gelingen, wenn das Geschenk wirklich einzigartig und ungewöhnlich ist.
This can only succeed if the gift is truly unique and unusual.
ParaCrawl v7.1

Doch das kann nur gelingen, wenn HR-Manager den Mut zur Veränderung mitbringen.
But this can only be achieved if HR managers bring the courage to change.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur dann gelingen, wenn wir dort regelmäßig für Wasser sorgen.
This can only be achieved if we ensure its regular water supply.
ParaCrawl v7.1

Transformation kann nur gelingen, wenn wir Kommunikation an Mensch-zu-Mensch-Beziehungen ausrichten.
Transformation can only succeed if we align communication with human-to-human relationships.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung von Arbeitnehmergenossenschaften zu erfolgreichen Unternehmen kann nur langfristig gelingen.
The development of workers ' cooperatives to successful cooperative companies is a long-term undertaking.
ParaCrawl v7.1

Dies kann jedoch nur gelingen, wenn es seine internen Probleme löst.
But that can only happen if it manages to resolve its internal problems.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur gelingen, wenn die Nutzung erneuerbarer Energien weiter massiv voranschreitet.
That will only be possible by continuing to massively scale up the use of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Diese kann nur zuverlässig gelingen, wenn die politisch Verantwortlichen die Unterstützung der Zivilgesellschaft gewinnen.
This can only be achieved on a reliable basis if those who bear political responsibility secure the support of civil society.
Europarl v8

Dies kann jedoch nur gelingen, wenn unsere Menschenrechtsmechanismen auf starken zwischenstaatlichen Grundlagen stehen.
But this can only work if the intergovernmental foundations of our human rights machinery are strong.
MultiUN v1

Ein solcher Aufstieg kann nur einem Philosophen gelingen, der sich lange beharrlich darum bemüht.
It is hard to think of any colonial system lasting that long.
WikiMatrix v1