Translation of "Kann nur gelingen" in English
Deshalb
kann
Lissabon
nur
gelingen,
wenn
die
soziale
Dimension
echt
verstärkt
wird.
Therefore,
Lisbon
cannot
succeed
without
genuine
reinforcement
of
the
social
dimension.
Europarl v8
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
wir
in
die
Menschen
selbst
investieren.
That
can
only
be
achieved
if
we
invest
in
the
people
themselves.
Europarl v8
Das
kann
allerdings
nur
gelingen,
wenn
das
Modell
im
Westen
reformiert
wird.
But
this
can
be
accomplished
only
if
the
model
is
reformed
in
the
West.
News-Commentary v14
Dies
kann
jedoch
nur
gelingen,
wenn
die
Marktpreise
die
richtigen
Signale
aussenden.
However,
this
will
only
work
if
market
prices
send
the
right
signals.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nur
gelingen,
wenn
Innovation
eine
Hauptrolle
eingeräumt
wird.
To
achieve
this,
innovation
must
play
a
key
role.
EUbookshop v2
Die
Reform
kann
nur
gelingen
als
Gesamtpaket.
The
reforms
can
only
succeed
as
a
comprehensive
pack
age.
EUbookshop v2
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
wir
wirklich
auf
die
Menschen
zugehen.
That
can
only
be
achieved
if
we
really
do
go
to
the
people.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Projekt
kann
nur
gelingen,
wenn
das
Zusammenspiel
reibungslos
klappt.
A
project
can
only
be
successful
if
the
cooperation
runs
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
gemeinsam
gelingen,
denn
die
Mitarbeiter
sind
die
wichtigsten
Markenbotschafter.
This
can
succeed
however
only
together,
because
the
coworkers
are
the
most
important
brand
ambassadors.
ParaCrawl v7.1
Autonomes
Fahren
ist
mehr
als
selbstfahrende
Fahrzeuge
und
kann
nur
in
Kooperation
gelingen.
Autonomous
Driving
is
more
than
self-driving
vehicles
and
may
succeed
in
cooperation
only
CCAligned v1
Das
kann
jedoch
nur
gelingen,
indem
diese
offen
zu
Tage
gefördert
werden.
However,
you
can
only
succeed
by
addressing
them
openly.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
gelingen,
wenn
dabei
verschiedene
Fachperspektiven
berücksichtigt
werden.
This
can
only
succeed
by
taking
account
of
perspectives
from
different
subject
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
aber
kann
nur
gelingen,
wenn
die
strittigen
Themen
angesprochen
werden.
This
can
only
occur,
however,
if
controversial
topics
are
addressed.
ParaCrawl v7.1
Wirksamer
Klimaschutz
kann
indes
nur
gelingen,
wenn
alle
Staaten
ehrgeizige
Ziele
verfolgen.
Effective
climate
protection
can
therefore
succeed
only
if
all
countries
pursue
ambitious
goals.
ParaCrawl v7.1
Krisenbeseitigung
im
Milchsektor
kann
nur
gemeinsam
gelingen.
Crises
in
the
dairy
sector
can
only
be
overcome
by
joint
action.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
auch
die
Solarenergie
einen
größeren
Beitrag
leistet.
This
can
only
succeed
if
the
solar
energy
is
making
a
greater
contribution.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nur
gelingen
wenn
man
Scheuklappen
der
Zusammenarbeit
abzulegen
bereit
ist.
This
can
only
succeed
if
one
is
ready
to
take
off
the
blinders
which
hinder
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
deshalb
nur
gelingen,
wenn
sie
von
den
Menschen
mitgetragen
wird.
It
can
therefore
only
succeed
if
it
has
popular
support.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
das
Geschenk
wirklich
einzigartig
und
ungewöhnlich
ist.
This
can
only
succeed
if
the
gift
is
truly
unique
and
unusual.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
kann
nur
gelingen,
wenn
HR-Manager
den
Mut
zur
Veränderung
mitbringen.
But
this
can
only
be
achieved
if
HR
managers
bring
the
courage
to
change.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
dann
gelingen,
wenn
wir
dort
regelmäßig
für
Wasser
sorgen.
This
can
only
be
achieved
if
we
ensure
its
regular
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Transformation
kann
nur
gelingen,
wenn
wir
Kommunikation
an
Mensch-zu-Mensch-Beziehungen
ausrichten.
Transformation
can
only
succeed
if
we
align
communication
with
human-to-human
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
von
Arbeitnehmergenossenschaften
zu
erfolgreichen
Unternehmen
kann
nur
langfristig
gelingen.
The
development
of
workers
'
cooperatives
to
successful
cooperative
companies
is
a
long-term
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
jedoch
nur
gelingen,
wenn
es
seine
internen
Probleme
löst.
But
that
can
only
happen
if
it
manages
to
resolve
its
internal
problems.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien
weiter
massiv
voranschreitet.
That
will
only
be
possible
by
continuing
to
massively
scale
up
the
use
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
nur
zuverlässig
gelingen,
wenn
die
politisch
Verantwortlichen
die
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft
gewinnen.
This
can
only
be
achieved
on
a
reliable
basis
if
those
who
bear
political
responsibility
secure
the
support
of
civil
society.
Europarl v8
Dies
kann
jedoch
nur
gelingen,
wenn
unsere
Menschenrechtsmechanismen
auf
starken
zwischenstaatlichen
Grundlagen
stehen.
But
this
can
only
work
if
the
intergovernmental
foundations
of
our
human
rights
machinery
are
strong.
MultiUN v1
Ein
solcher
Aufstieg
kann
nur
einem
Philosophen
gelingen,
der
sich
lange
beharrlich
darum
bemüht.
It
is
hard
to
think
of
any
colonial
system
lasting
that
long.
WikiMatrix v1