Translation of "Kann gelingen" in English

Dies kann nicht gelingen, wenn unzählige nationale Hindernisse aufgebaut werden.
This cannot be achieved if numerous national barriers are erected.
Europarl v8

Deshalb kann Lissabon nur gelingen, wenn die soziale Dimension echt verstärkt wird.
Therefore, Lisbon cannot succeed without genuine reinforcement of the social dimension.
Europarl v8

Nur dann kann es auch gelingen, den Chemie-Standort zu stärken.
Only then can the chemical industry's position be strengthened.
Europarl v8

Wenn wir entschlossen vorgehen, dann kann uns das gelingen.
If we act single-mindedly, we can actually do this.
Europarl v8

Das kann uns gelingen – es muss.
This is in our power – it must be.
Europarl v8

Das kann nur gelingen, wenn wir in die Menschen selbst investieren.
That can only be achieved if we invest in the people themselves.
Europarl v8

Damit das Vorhaben gelingen kann, wird Saudi-Arabien weitere Schritte unternehmen müssen.
To succeed, Saudi Arabia will have to take additional steps.
News-Commentary v14

Das kann allerdings nur gelingen, wenn das Modell im Westen reformiert wird.
But this can be accomplished only if the model is reformed in the West.
News-Commentary v14

Dies kann jedoch nur gelingen, wenn die Marktpreise die richtigen Signale aussenden.
However, this will only work if market prices send the right signals.
TildeMODEL v2018

Eine Kontrolle der staatlichen Beihilfen kann zum Gelingen dieser drei Schwerpunkte beitragen.
State aid control policy can contribute to the achievements of these three themes.
TildeMODEL v2018

So kann es nicht gelingen, die ausscheidenden älteren Dolmetscher zu ersetzen.
Something needs to be done in order to replace the older interpreters who are retiring.
TildeMODEL v2018

Ich bin mir absolut sicher, dass dies gelingen kann.
I have absolutely no doubt that can be done.
TildeMODEL v2018

Mit ein wenig Zuversicht kann dieses Experiment gelingen.
With a little daring, the experiment can be made to work.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihrer Hilfe kann uns das gelingen.
And with your help, we think we can be.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, das kann nicht gelingen.
You know this can't succeed.
OpenSubtitles v2018

Jedem kann die Transformation gelingen, wenn wir den Raum dazu bieten.
Anybody can have a transformation if we create the space for that to happen.
TED2020 v1

Doch mit einem mutigen und innovativen Ansatz kann es gelingen.
But, with a bold and innovative approach, it can be done.
News-Commentary v14

Ohne frühzeitige Sensibilisierung kann das nicht gelingen.
Early awareness-raising will be required.
EUbookshop v2

Dies kann nur gelingen, wenn Innovation eine Hauptrolle eingeräumt wird.
To achieve this, innovation must play a key role.
EUbookshop v2

Gelingen kann dies nur von der Konzentration spezifischer Gase ab.
Certified reference materials, in the research institutions are, for the first time, about to range 30-160 Joule, are currently being produced obtain the required reference material that will and certified by IRMM.
EUbookshop v2

Die Reform kann nur gelingen als Gesamtpaket.
The reforms can only succeed as a comprehensive pack age.
EUbookshop v2

Jede Organisationsform kann zum Gelingen oder zum Scheitern führen.
Any structure can lead to success - or to failure.
EUbookshop v2

Der Wandel kann nur gelingen, wenn alle Beteiligten aktiv darauf hinarbeiten.
Everybody needs to be involved to enable change to take place.
TildeMODEL v2018