Translation of "Kann gelingen" in English
Dies
kann
nicht
gelingen,
wenn
unzählige
nationale
Hindernisse
aufgebaut
werden.
This
cannot
be
achieved
if
numerous
national
barriers
are
erected.
Europarl v8
Deshalb
kann
Lissabon
nur
gelingen,
wenn
die
soziale
Dimension
echt
verstärkt
wird.
Therefore,
Lisbon
cannot
succeed
without
genuine
reinforcement
of
the
social
dimension.
Europarl v8
Nur
dann
kann
es
auch
gelingen,
den
Chemie-Standort
zu
stärken.
Only
then
can
the
chemical
industry's
position
be
strengthened.
Europarl v8
Wenn
wir
entschlossen
vorgehen,
dann
kann
uns
das
gelingen.
If
we
act
single-mindedly,
we
can
actually
do
this.
Europarl v8
Das
kann
uns
gelingen
–
es
muss.
This
is
in
our
power
–
it
must
be.
Europarl v8
Das
kann
nur
gelingen,
wenn
wir
in
die
Menschen
selbst
investieren.
That
can
only
be
achieved
if
we
invest
in
the
people
themselves.
Europarl v8
Damit
das
Vorhaben
gelingen
kann,
wird
Saudi-Arabien
weitere
Schritte
unternehmen
müssen.
To
succeed,
Saudi
Arabia
will
have
to
take
additional
steps.
News-Commentary v14
Das
kann
allerdings
nur
gelingen,
wenn
das
Modell
im
Westen
reformiert
wird.
But
this
can
be
accomplished
only
if
the
model
is
reformed
in
the
West.
News-Commentary v14
Dies
kann
jedoch
nur
gelingen,
wenn
die
Marktpreise
die
richtigen
Signale
aussenden.
However,
this
will
only
work
if
market
prices
send
the
right
signals.
TildeMODEL v2018
Eine
Kontrolle
der
staatlichen
Beihilfen
kann
zum
Gelingen
dieser
drei
Schwerpunkte
beitragen.
State
aid
control
policy
can
contribute
to
the
achievements
of
these
three
themes.
TildeMODEL v2018
So
kann
es
nicht
gelingen,
die
ausscheidenden
älteren
Dolmetscher
zu
ersetzen.
Something
needs
to
be
done
in
order
to
replace
the
older
interpreters
who
are
retiring.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
absolut
sicher,
dass
dies
gelingen
kann.
I
have
absolutely
no
doubt
that
can
be
done.
TildeMODEL v2018
Mit
ein
wenig
Zuversicht
kann
dieses
Experiment
gelingen.
With
a
little
daring,
the
experiment
can
be
made
to
work.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihrer
Hilfe
kann
uns
das
gelingen.
And
with
your
help,
we
think
we
can
be.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
das
kann
nicht
gelingen.
You
know
this
can't
succeed.
OpenSubtitles v2018
Jedem
kann
die
Transformation
gelingen,
wenn
wir
den
Raum
dazu
bieten.
Anybody
can
have
a
transformation
if
we
create
the
space
for
that
to
happen.
TED2020 v1
Doch
mit
einem
mutigen
und
innovativen
Ansatz
kann
es
gelingen.
But,
with
a
bold
and
innovative
approach,
it
can
be
done.
News-Commentary v14
Ohne
frühzeitige
Sensibilisierung
kann
das
nicht
gelingen.
Early
awareness-raising
will
be
required.
EUbookshop v2
Dies
kann
nur
gelingen,
wenn
Innovation
eine
Hauptrolle
eingeräumt
wird.
To
achieve
this,
innovation
must
play
a
key
role.
EUbookshop v2
Gelingen
kann
dies
nur
von
der
Konzentration
spezifischer
Gase
ab.
Certified
reference
materials,
in
the
research
institutions
are,
for
the
first
time,
about
to
range
30-160
Joule,
are
currently
being
produced
obtain
the
required
reference
material
that
will
and
certified
by
IRMM.
EUbookshop v2
Die
Reform
kann
nur
gelingen
als
Gesamtpaket.
The
reforms
can
only
succeed
as
a
comprehensive
pack
age.
EUbookshop v2
Jede
Organisationsform
kann
zum
Gelingen
oder
zum
Scheitern
führen.
Any
structure
can
lead
to
success
-
or
to
failure.
EUbookshop v2
Der
Wandel
kann
nur
gelingen,
wenn
alle
Beteiligten
aktiv
darauf
hinarbeiten.
Everybody
needs
to
be
involved
to
enable
change
to
take
place.
TildeMODEL v2018