Translation of "Nur die halbe wahrheit" in English
Inside
matters
-
warum
Agile
nur
die
halbe
Wahrheit
ist
"
Inside
matters
-
why
Agile
is
only
half
of
the
truth
"
XLEnt v1
Doch
das
ist
nur
die
halbe
Wahrheit.
Well,
that's
only
half
the
story.
TED2020 v1
Dies
ist
richtig,
aber
nur
die
halbe
Wahrheit.
This
is
true,
but
only
half
the
story.
TildeMODEL v2018
Das
ist
nur
die
halbe
Wahrheit.
That's
just
half
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Aber
Frauen
sagen
meistens
nur
die
halbe
Wahrheit.
But
women
usually
only
tell
half
the
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
nur
die
halbe
Wahrheit.
But
that's
not
the
whole
story.
OpenSubtitles v2018
Sonst
erfahren
wir
nur
die
halbe
Wahrheit.
Or
we'll
only
have
half
of
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kennt
auch
nur
die
halbe
Wahrheit
des
anderen.
No
one
knows
even
half
the
truth
about
anybody
else.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Körpersprache
impliziert,
dass
das
nur
die
halbe
Wahrheit
ist.
Your
body
language
suggests
that's
about
half
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sieht
man
fehlerhaft
oder
kennt
nur
die
halbe
Wahrheit.
We
see
incorrectly,
or
we
see
only
half
of
the
story
at
times.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wahrscheinlich
nur
die
halbe
Wahrheit.
But
more
likely,
it's
a
half-truth.
OpenSubtitles v2018
Papa,
dürfen
wir
nur...
die
halbe
Wahrheit
kennen
?
Daddy,
can
we
only
know
half
of
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Indessen
ist
dies
nur
die
halbe
Wahrheit.
Regrettably,
this
did
not
happen.
EUbookshop v2
Das
war
nur
die
halbe
Wahrheit.
I
think
that
was
only
half
true.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
die
halbe
Wahrheit,
oder?
That's
only
half
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
nur
die
halbe
Wahrheit.
But
that's
only
part
of
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Aber
Shaws
Satz
ist
nur
die
halbe
Wahrheit.
And
Shaws
sentence
is
only
half
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
Herr
McGaughey
erzählt
nur
die
halbe
Wahrheit.
Here
again,
Mr.
McGaughey
told
only
half
the
story.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nämlich
nur
die
halbe
Wahrheit,
die
da
gesprochen
wird.
This
is
only
half
the
truth
that
is
spoken
there.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
sicherlich
richtig,
und
doch
ist
das
nur
die
halbe
Wahrheit.
It
is
true,
but
only
a
small
part
of
it.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
allerdings
nur
die
halbe
Wahrheit.
But
that
is
not
the
whole
story.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
märchenhaften
Bilder
sind
nur
die
halbe
Wahrheit.
Yet
the
fairy-tale
images
are
only
half
the
story.
ParaCrawl v7.1
Wer
glaubt,
Interroll
sei
ein
Schweizer
Technologieunternehmen
kennt
nur
die
halbe
Wahrheit.
If
you
think
Interroll
is
solely
Swiss
technology
company,
you
only
know
half
the
story.
ParaCrawl v7.1