Translation of "Sagen die wahrheit" in English
Bitte
sagen
Sie
uns
die
Wahrheit.
Please
tell
us
the
truth.
Europarl v8
Bei
den
Dreijährigen
lügen
50
Prozent
und
50
Prozent
sagen
die
Wahrheit.
At
three
years
of
age,
50
percent
lie
and
50
percent
tell
the
truth.
TED2020 v1
Artige
Jungen
sagen
immer
die
Wahrheit.
Good
boys
always
tell
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagen
mir
besser
die
Wahrheit.
You
better
tell
me
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Und
Wir
sagen
ganz
gewiß
die
Wahrheit.
Surely
We
state
the
Truth.
Tanzil v1
Sie
sagen:
«Die
Wahrheit.»
They
will
say,
"The
truth."
Tanzil v1
Sagen
Sie
die
Wahrheit,
selbst
wenn
Ihre
Stimme
zittert.
Speak
the
truth,
even
if
your
voice
shakes.
Tatoeba v2021-03-10
Kinder
und
Narren
sagen
immer
die
Wahrheit.
Kids
and
fools
always
tell
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Leute
sagen
nicht
immer
die
Wahrheit.
People
don't
always
tell
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Sagen
Sie
nur
die
Wahrheit,
Ihnen
wird
nichts
passieren.
Susie,
I
want
you
to
tell
the
truth.
You'll
never
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
die
Wahrheit,
Sie
wissen
etwas.
Nanina,
tell
me
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Warum
sagen
wir
nicht
die
Wahrheit?
Why
not
just
tell
'em
the
truth?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihnen
dieses
Tierchen
etwas
bedeutet,
sagen
Sie
mir
die
Wahrheit.
Now,
then,
if
you
value
this
pet
of
yours,
you'll
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Graben
Sie
nicht,
sagen
Sie
ihr
die
Wahrheit.
Stop
digging
and
tell
the
girl
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Doktor,
sagen
Sie
die
Wahrheit.
Doctor,
you
can
tell
me
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Die
Karten
sagen
stets
die
Wahrheit,
sie
sind
nicht
wie
Männer.
They
always
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
ja
Nr.
6
bin,
sagen
wir
beide
die
Wahrheit.
As
I
am
Number
Six,
we'd
both
be
telling
the
truth.
OpenSubtitles v2018