Translation of "Noch weit entfernt" in English
Von
einer
Einigung
über
die
Agrarreform
sind
wir
offensichtlich
noch
weit
entfernt.
I
think
there
is
a
long
way
to
go
before
we
can
reach
agreement
on
agricultural
reform,
but
I
hope
we
can
succeed.
Europarl v8
Von
diesem
Ziel
sind
wir
heute
noch
weit
entfernt.
That
is
still
a
long
way
off.
Europarl v8
Von
diesem
hochgesteckten
Ziel
sind
wir
noch
weit
entfernt.
We
are
still
far
from
having
attained
this
ambitious
objective.
Europarl v8
Und
davon,
liebe
Kollegen,
sind
wir
heute
noch
sehr
weit
entfernt.
And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
long
way
off
as
yet.
Europarl v8
Wir
sind
noch
weit
davon
entfernt,
haben
jedoch
gewisse
Fortschritte
erzielt.
We
are
quite
a
long
way
from
it
but
we
have
made
some
progress.
Europarl v8
Diese
Debatte
ist
daher
von
einem
Abschluß
noch
weit
entfernt.
So
this
debate
is
far
from
over.
Europarl v8
Vom
Handel
mit
Nuklearmaterial
ist
man
damit
noch
weit
entfernt.
This
is
a
far
cry
from
trafficking
in
nuclear
materials.
Europarl v8
Von
diesem
Ziel
sind
wir
jedoch
noch
weit
entfernt.
But,
we
are
far
from
achieving
it.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
sind
wir
von
einem
solchen
gerechten
System
noch
weit
entfernt.
Unfortunately,
such
a
fair
system
appears
to
be
a
long
way
off.
Europarl v8
Von
0,7
%
ist
man
noch
weit
entfernt.
We
still
have
a
long
way
to
go
before
we
reach
0.7%.
Europarl v8
Taiwan
ist
ein
Demokratiemodell,
von
dem
China
noch
sehr
weit
entfernt
ist.
Taiwan
is
a
model
of
democracy
from
which
China
is
still
very
far
removed.
Europarl v8
Insbesondere
von
einem
sozialen
Europa
sind
wir
noch
weit
entfernt.
More
importantly,
we
are
still
a
long
way
from
a
social
Europe.
Europarl v8
Von
einer
Demokratie
ist
Ägypten
noch
weit
entfernt.
Egypt
is
still
far
from
being
a
democracy.
Europarl v8
Von
diesem
Gedankengut
sind
wir
in
Europa
leider
noch
allzu
weit
entfernt.
Unfortunately,
we
are
still
a
long
way
from
this
way
of
thinking
in
Europe.
Europarl v8
Ich
vermute
aber,
dass
wir
davon
noch
sehr
weit
entfernt
sind.
In
any
event,
I
suspect
that
we
are
a
long
way
from
that
point.
Europarl v8
Von
diesem
Ziel
sind
wir
allerdings
noch
weit
entfernt.
The
first
part
of
the
solution
is
to
change
those
priorities,
but
we
are
still
a
long
way
from
doing
that
today.
Europarl v8
Trotzdem
sind
wir
vom
Zielbahnhof
unserer
Arbeit
noch
weit
entfernt.
In
spite
of
that,
there
is
still
a
long
way
to
go
before
we
reach
the
terminus.
Europarl v8
Von
einer
solchen
dritten
Säule
sind
wir
allerdings
noch
weit
entfernt.
We
have
not
reached
that
stage
yet.
Europarl v8
Von
einer
Lösung
sind
wir
noch
weit
entfernt.
We
are
a
long
way
from
solving
that
one.
Europarl v8
Ein
Hoffnungsschimmer
–
wenn
auch
noch
weit
entfernt
–
könnte
ein
Wunder
sein.
A
ray
of
hope
-
albeit
a
long
way
off
-
could
be
my
miracle.
Europarl v8
Zum
Zeitpunkt
dieser
Aussprache
heute
Abend
ist
dieses
Ende
noch
sehr
weit
entfernt.
Standing
here
responding
to
this
debate
tonight,
that
end
looks
a
long
way
off.
Europarl v8
Ihre
Stellung
in
einer
wissenschaftlichen
Gesellschaft
ist
allerdings
noch
weit
entfernt
von
ideal.
However,
their
place
in
a
scientific
society
is
still
far
from
ideal.
GlobalVoices v2018q4
In
der
Schulbildung
sind
wir
von
einer
kompromisslosen
Offenheit
noch
weit
entfernt.
Radical
openness
is
still
a
distant
future
in
the
field
of
school
education.
TED2013 v1.1
Eine
Lösung
dieses
Problem
ist
noch
weit
entfernt.
A
solution
to
this
problem
is
still
some
way
off.
Tatoeba v2021-03-10
Die
USA
sind
von
diesem
Ziel
noch
immer
weit
entfernt.
The
US
is
still
a
long
way
from
that
goal.
News-Commentary v14
Europa
ist
derzeit
von
diesem
Gesamtziel
noch
weit
entfernt.
Europe
is
currently
far
from
this
overall
goal.
DGT v2019
Wir
sind
also
von
Geschlechtergerechtigkeit
noch
weit
entfernt.
We
are
therefore
still
a
long
way
from
gender
equality.
TildeMODEL v2018