Translation of "Noch weit entfernt" in English

Von einer Einigung über die Agrarreform sind wir offensichtlich noch weit entfernt.
I think there is a long way to go before we can reach agreement on agricultural reform, but I hope we can succeed.
Europarl v8

Von diesem Ziel sind wir heute noch weit entfernt.
That is still a long way off.
Europarl v8

Von diesem hochgesteckten Ziel sind wir noch weit entfernt.
We are still far from having attained this ambitious objective.
Europarl v8

Und davon, liebe Kollegen, sind wir heute noch sehr weit entfernt.
And that, ladies and gentlemen, is a long way off as yet.
Europarl v8

Wir sind noch weit davon entfernt, haben jedoch gewisse Fortschritte erzielt.
We are quite a long way from it but we have made some progress.
Europarl v8

Diese Debatte ist daher von einem Abschluß noch weit entfernt.
So this debate is far from over.
Europarl v8

Vom Handel mit Nuklearmaterial ist man damit noch weit entfernt.
This is a far cry from trafficking in nuclear materials.
Europarl v8

Von diesem Ziel sind wir jedoch noch weit entfernt.
But, we are far from achieving it.
Europarl v8

Bedauerlicherweise sind wir von einem solchen gerechten System noch weit entfernt.
Unfortunately, such a fair system appears to be a long way off.
Europarl v8

Von 0,7 % ist man noch weit entfernt.
We still have a long way to go before we reach 0.7%.
Europarl v8

Taiwan ist ein Demokratiemodell, von dem China noch sehr weit entfernt ist.
Taiwan is a model of democracy from which China is still very far removed.
Europarl v8

Insbesondere von einem sozialen Europa sind wir noch weit entfernt.
More importantly, we are still a long way from a social Europe.
Europarl v8

Von einer Demokratie ist Ägypten noch weit entfernt.
Egypt is still far from being a democracy.
Europarl v8

Von diesem Gedankengut sind wir in Europa leider noch allzu weit entfernt.
Unfortunately, we are still a long way from this way of thinking in Europe.
Europarl v8

Ich vermute aber, dass wir davon noch sehr weit entfernt sind.
In any event, I suspect that we are a long way from that point.
Europarl v8

Von diesem Ziel sind wir allerdings noch weit entfernt.
The first part of the solution is to change those priorities, but we are still a long way from doing that today.
Europarl v8

Trotzdem sind wir vom Zielbahnhof unserer Arbeit noch weit entfernt.
In spite of that, there is still a long way to go before we reach the terminus.
Europarl v8

Von einer solchen dritten Säule sind wir allerdings noch weit entfernt.
We have not reached that stage yet.
Europarl v8

Von einer Lösung sind wir noch weit entfernt.
We are a long way from solving that one.
Europarl v8

Ein Hoffnungsschimmer – wenn auch noch weit entfernt – könnte ein Wunder sein.
A ray of hope - albeit a long way off - could be my miracle.
Europarl v8

Zum Zeitpunkt dieser Aussprache heute Abend ist dieses Ende noch sehr weit entfernt.
Standing here responding to this debate tonight, that end looks a long way off.
Europarl v8

Ihre Stellung in einer wissenschaftlichen Gesellschaft ist allerdings noch weit entfernt von ideal.
However, their place in a scientific society is still far from ideal.
GlobalVoices v2018q4

In der Schulbildung sind wir von einer kompromisslosen Offenheit noch weit entfernt.
Radical openness is still a distant future in the field of school education.
TED2013 v1.1

Eine Lösung dieses Problem ist noch weit entfernt.
A solution to this problem is still some way off.
Tatoeba v2021-03-10

Die USA sind von diesem Ziel noch immer weit entfernt.
The US is still a long way from that goal.
News-Commentary v14

Europa ist derzeit von diesem Gesamtziel noch weit entfernt.
Europe is currently far from this overall goal.
DGT v2019

Wir sind also von Geschlechtergerechtigkeit noch weit entfernt.
We are therefore still a long way from gender equality.
TildeMODEL v2018