Translation of "Noch weit weg" in English
Durch
diese
Abstimmung
war
Kalifornien
noch
nie
so
weit
weg!
With
this
vote,
California
has
never
seemed
so
far
away.
Europarl v8
Guter
Gott,
sie
ist
noch
weit
weg,
als
ich
dachte.
Good
Lord,
she's
even
more
far
gone
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
doch,
dass
du
noch
nicht
so
weit
weg
bist.
I
knew
you
weren't
that
far
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur,
dass
die
Mauer
noch
weit
weg
ist.
I
only
know
the
Wall
is
a
long
way
off.
OpenSubtitles v2018
Der
Yellow
Jacket
ist
noch
weit
weg.
We
ain't
never
even
come
close
to
Yellow
Jacket.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
weiter,
wir
sind
noch
nicht
weit
genug
weg.
We
gotta
make
more
Miles,
we
haven't
gone
that
far.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
noch
nie
so
weit
weg
getrennt
von
meinem
kleinen
Mädchen.
I've
just
never
been
so
far
away
from
my
baby
girl
before.
OpenSubtitles v2018
Woher
genau
weißt
du,
dass
sie
noch
nicht
weit
weg
sind?
How
do
you
know
they
couldn't
have
gotten
very
far?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ungefähr
noch
'ne
Stunde
weit
weg.
We're
about
an
hour
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
noch
weit
weg
vom
siegreichen
Moment.
Believe
me,
it
is
early.
We
are
a
long
way
from
winning
time,
so
pay
attention.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sogar
im
Wohnzimmer
noch
weit
weg.
He's
almost
farther
sitting
on
our
couch.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
du
bist
noch
zu
weit
weg.
Yeah,
no.
You're
right,
you're
still
too
far.
OpenSubtitles v2018
Die
"Zone"
ist
noch
Meilen
weit
weg.
We're
miles
from
the
zone.
OpenSubtitles v2018
Nur
noch
hinten,
weit
weg
von
Gott,
wo
sich
nichts
abspielt.
He'll
be
in
the
back,
away
from
god,
far
from
the
action.
OpenSubtitles v2018
Der
Winter
war
noch
weit
weg
und
der
Meister
war
wohl
gelaunt.
Winter
was
still
far
away,
and
the
Master
was
good-humored.
OpenSubtitles v2018
Er
war
näher
dran
als
Plato,
aber
immer
noch
ziemlich
weit
weg.
He
was
still
closer
than
Plato,
but
quite
a
ways
off.
QED v2.0a
Und
von
diesem
Verständnis
ist
IT
mancherorts
noch
zu
weit
weg.
In
some
areas,
IT
is
still
some
way
away
from
appreciating
that.
ParaCrawl v7.1
Was
vor
Jahren
noch
weit
weg
war
scheint
heute
ganz
nahe.
What
years
ago
was
far
away
seems
today
to
be
very
near.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
noch
zwei
Blocks
weit
weg,
holten
aber
schnell
auf.
They
were
still
two
blocks
away
and
covering
the
ground
fast.
ParaCrawl v7.1
Der
Tumult
der
Hauptstadt
ist
noch
weit
weg!
The
tumult
of
the
capital
is
yet
far
away!
ParaCrawl v7.1
Und
von
diesem
Verständnis
ist
IT
mancherorts
noch
zu
weit
weg.“
And
this
is
an
understanding
from
which
many
an
IT
department
is
still
far
removed."
ParaCrawl v7.1
Sie
noch
weit
weg
von
der
Zivilisation
existieren.
They
still
exist
far
away
from
civilization.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
war
Weihnachten
einfach
noch
zu
weit
weg.
Christmas
seems
so
far
away
in
October!
ParaCrawl v7.1
Der
mächtige
Nachbar
China
ist
nur
noch
wenige
Kilometer
weit
weg.
The
mighty
neighbour
China
is
only
a
few
kilometres
away.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen,
so
Krugmans
Warnung,
schiene
eine
vollständige
Erholung
„noch
immer
sehr
weit
weg.
As
a
result,
“Full
recovery
still
looks
a
very
long
way
off,”
he
warned.
News-Commentary v14
Trotz
einiger
anfänglicher
Erfolge
ist
Europa
noch
weit
vom
Weg
hin
zu
seinen
ambitionierten
Zielen
entfernt.
The
EESC
deplores
that
despite
some
initial
successes,
Europe
is
still
far
from
reaching
its
ambitious
targets.
TildeMODEL v2018
Sie
sitzt
hinter
Gittern
und
ich
kann
immer
noch
nicht
weit
weg
genug
von
ihr
kommen.
She's
behind
bars,
and
I
still
cannot
get
far
enough
away
from
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
sind
noch
weit
weg,
aber
ich
bin
nicht
sicher.
I
don't
know.
I
think
it's
still
far,
but
I
can't
be
sure.
OpenSubtitles v2018