Translation of "Noch weit weg" in English

Durch diese Abstimmung war Kalifornien noch nie so weit weg!
With this vote, California has never seemed so far away.
Europarl v8

Guter Gott, sie ist noch weit weg, als ich dachte.
Good Lord, she's even more far gone than I thought.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste doch, dass du noch nicht so weit weg bist.
I knew you weren't that far gone.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur, dass die Mauer noch weit weg ist.
I only know the Wall is a long way off.
OpenSubtitles v2018

Der Yellow Jacket ist noch weit weg.
We ain't never even come close to Yellow Jacket.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen weiter, wir sind noch nicht weit genug weg.
We gotta make more Miles, we haven't gone that far.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur noch nie so weit weg getrennt von meinem kleinen Mädchen.
I've just never been so far away from my baby girl before.
OpenSubtitles v2018

Woher genau weißt du, dass sie noch nicht weit weg sind?
How do you know they couldn't have gotten very far?
OpenSubtitles v2018

Wir sind ungefähr noch 'ne Stunde weit weg.
We're about an hour away.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind noch weit weg vom siegreichen Moment.
Believe me, it is early. We are a long way from winning time, so pay attention.
OpenSubtitles v2018

Er ist sogar im Wohnzimmer noch weit weg.
He's almost farther sitting on our couch.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, du bist noch zu weit weg.
Yeah, no. You're right, you're still too far.
OpenSubtitles v2018

Die "Zone" ist noch Meilen weit weg.
We're miles from the zone.
OpenSubtitles v2018

Nur noch hinten, weit weg von Gott, wo sich nichts abspielt.
He'll be in the back, away from god, far from the action.
OpenSubtitles v2018

Der Winter war noch weit weg und der Meister war wohl gelaunt.
Winter was still far away, and the Master was good-humored.
OpenSubtitles v2018

Er war näher dran als Plato, aber immer noch ziemlich weit weg.
He was still closer than Plato, but quite a ways off.
QED v2.0a

Und von diesem Verständnis ist IT mancherorts noch zu weit weg.
In some areas, IT is still some way away from appreciating that.
ParaCrawl v7.1

Was vor Jahren noch weit weg war scheint heute ganz nahe.
What years ago was far away seems today to be very near.
ParaCrawl v7.1

Sie waren noch zwei Blocks weit weg, holten aber schnell auf.
They were still two blocks away and covering the ground fast.
ParaCrawl v7.1

Der Tumult der Hauptstadt ist noch weit weg!
The tumult of the capital is yet far away!
ParaCrawl v7.1

Und von diesem Verständnis ist IT mancherorts noch zu weit weg.“
And this is an understanding from which many an IT department is still far removed."
ParaCrawl v7.1

Sie noch weit weg von der Zivilisation existieren.
They still exist far away from civilization.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober war Weihnachten einfach noch zu weit weg.
Christmas seems so far away in October!
ParaCrawl v7.1

Der mächtige Nachbar China ist nur noch wenige Kilometer weit weg.
The mighty neighbour China is only a few kilometres away.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen, so Krugmans Warnung, schiene eine vollständige Erholung „noch immer sehr weit weg.
As a result, “Full recovery still looks a very long way off,” he warned.
News-Commentary v14

Trotz einiger anfänglicher Erfolge ist Europa noch weit vom Weg hin zu seinen ambitionierten Zielen entfernt.
The EESC deplores that despite some initial successes, Europe is still far from reaching its ambitious targets.
TildeMODEL v2018

Sie sitzt hinter Gittern und ich kann immer noch nicht weit weg genug von ihr kommen.
She's behind bars, and I still cannot get far enough away from her.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie sind noch weit weg, aber ich bin nicht sicher.
I don't know. I think it's still far, but I can't be sure.
OpenSubtitles v2018