Translation of "Noch und nöcher" in English
Nicht,
weil
wir
Windräder
noch
und
nöcher
bauen
werden.
It's
not
because
we're
going
to
build
a
bajillion
windmills.
TED2013 v1.1
In
ihrer
Luxuskabine
hofierte
man
sie
noch
und
nöcher,
In
their
cabin
deluxe
they
were
welcomed
and
waited
upon,
OpenSubtitles v2018
Landauf,
landab
finden
leider
auch
bereits
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
Protestaktionen
noch
und
nöcher
statt.
Unfortunately
there
are
still
protests
on
protests
up
and
down
the
country.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
aber
–
man
höre
und
staune
–
Effektivität
in
der
Umsetzung
noch
und
nöcher.
But
therefore
–
believe
it
or
not
–
effectiveness
in
realization
is
given
on
and
on.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
die
EZB
betätigt
sich
lieber
als
Bad
Bank
in
Europa
und
kauft
Staatsanleihen
auf
noch
und
nöcher.
On
the
contrary,
the
ECB
is
active
rather
as
a
bad
bank
in
Europe
and
buys
government
bonds
beyond
any
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Rope
tow
Lifte
(Schleppseil)
erschließen
mittelschweres
Gelände,
aber
bewaffne
dich
mit
Steigeisen
und
Pickel
und
du
wirst
Traumlines
fahren,
noch
und
nöcher.
The
rope
tows
access
intermediate
terrain
but
arm
yourself
with
crampons
and
ice
axes
and
you
will
be
riding
dream
lines
over
and
over.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
schwer
in
der
Diskussion
steht
TTIP:
Vor
allem
umweltrechtliche
und
gesundheitliche
Bedenken
scheint
es
noch
und
nöcher
zu
geben
–
einiges
klingt
sogar
für
mich
sehr
beängstigend
…
gerade
im
Nahrungsmittelbereich
ist
die
USA
wirklich
kein
Vorbild,
wie
auch
die
folgende
Pressemeldung
zeigt:
The
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership
(TTIP),
to
be
negotiated
between
the
European
Union
and
the
United
States,
is
also
under
heavy
discussion:
Above
all
there
are
still
a
lot
of
environmental
and
health
concerns
–
some
of
which
sound
very
frightening
to
me
…
especially
the
food
sector
where
the
US
is
really
no
role
model,
as
shown
in
the
following
press
item:
ParaCrawl v7.1
Absurditäten
noch
und
nöcher,
Idiotismus
ins
Quadrat,
damit
sich
einige
wenige
Magnaten
und
Bosse
die
Taschen
voll
stopfen
und
meinen,
sie
können
die
halbe
Welt
bestechen!
Absurdities
beyond
any
limit,
idiocy
into
the
square,
so
that
a
few
tycoons
and
bosses
are
stuffing
their
pockets
and
think
they
can
bribe
half
the
world!
ParaCrawl v7.1
Wieso
brauchen
wir
dann
noch
mal
zusätzlich
17,5
Mio.
Zuwanderer
in
den
nächsten
35
Jahren
aus
dem
Nicht-EU-Ausland...
versteh
ich
nicht.Ebenfalls
schwer
in
der
Diskussion
steht
TTIP:
Vor
allem
umweltrechtliche
und
gesundheitliche
Bedenken
scheint
es
noch
und
nöcher
zu
geben
–
einiges
klingt
sogar
für
mich
sehr
beängstigend...
gerade
im
Nahrungsmittelbereich
ist
die
USA
wirklich
kein
Vorbild,
wie
auch
die
folgende
Pressemeldung
zeigt:Zahl
der
übergewichtigen
Amerikaner
steigtMehr
als
zwei
Drittel
der
erwachsenen
US-Amerikaner
sind
übergewichtig
oder
fettleibig.
Why
do
we
need
an
additional
17.5
million
immigrants
over
the
next
35
years
from
Non-EU
countries
…
I
don't
understand
this.The
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership
(TTIP),
to
be
negotiated
between
the
European
Union
and
the
United
States,
is
also
under
heavy
discussion:
Above
all
there
are
still
a
lot
of
environmental
and
health
concerns
–
some
of
which
sound
very
frightening
to
me
…
especially
the
food
sector
where
the
US
is
really
no
role
model,
as
shown
in
the
following
press
item:The
number
of
overweight
Americans
increasesMore
than
two
thirds
of
adult
US-Americans
are
overweight
or
obese.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
wäre
gern
noch
weitergegangen
und
hätte
noch
mehr
Vorschriften
ausgeräumt.
Personally,
I
should
like
to
see
a
number
of
other
requirements
deleted.
Europarl v8
Noch
mehr
Bauten
und
noch
mehr
Mittel
wurden
zur
Verfügung
gestellt.
More
work
and
more
resources
were
made
available.
GlobalVoices v2018q4
Und
es
kommen
mehr,
und
noch
mehr,
und
noch
mehr.
And
you
get
more,
and
more,
more.
TED2020 v1
An
das
alles
erinnert
er
sich
noch
und
bestimmt
noch
an
viel
mehr.
I
imagine
that
he
would
remember
all
of
those
things
and
many
more.
TED2020 v1
Denn
nach
"Salome"
drehen
wir
noch
einen
Film
und
noch
einen.
Because
after
Salome,
we'll
make
another
picture
and
another
picture!
OpenSubtitles v2018
Also
nahmst
du
noch
einen
und
noch
einen,
du
Idiot.
So
you
had
another
and
another.
You
poor
idiot.
OpenSubtitles v2018
Wenn
September
also
immer
noch
lebt
und
immer
noch
am
selben
Ort
lebt,
So
if
September's
still
alive,
and
he's
still
living
in
the
same
place,
that's
where
we
find
him.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
so
klein
und
noch
keine
richtige
Hexe.
You
still
are
very
little.
You
aren't
a
woman,
nor
are
you
a
witch.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
hier
und
immer
noch
voller
Magie.
Still
here
and
still
full
of
magic.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
immer
noch
eine
und
noch
eine...
There
will
always
be
another
one
and
another
and...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sogar
noch
ärmer
und
noch
dümmer
werden,
Butters.
We're
gonna
need
to
get
even
poorer
and
stupider.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
wollte
noch
zu
Walgreens
und
noch
etwas
Eyeliner
besorgen.
Come
on,
I
want
to
stop
at
Walgreens
and
pick
up
some
more
eyeliner.
OpenSubtitles v2018
Also
bestellte
ich
einen
Cocktail,
dann
noch
einen
und
noch
einen.
There
wasn't
a
soul
to
talk
to,
so
I
ordered
a
sidecar.
Then
another
and
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
noch
jung
und
kennen
noch
nicht
die
Leidenschaft
eines
echten
Forschers.
You
are
young
and
still
have
your
clarity
of
sight
and
all.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Schuld
existiert
noch,
und
wir
mussen
noch
es
zuruck
zahlen!
But
the
debt
still
exists,
and
we
still
have
to
pay
it
back!
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
noch
und
du
lebst
noch.
I'm
alive,
and
you're
alive
and--
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
hinter
jeder
Chance
liegt
noch
eine
und
noch
eine?
You
think
behind
every
chance
there's
another
one?
OpenSubtitles v2018
Ich
weinte
noch
mehr...
und
betete
noch
viel
mehr.
I
cried
some
more...
and
prayed
even
harder.
OpenSubtitles v2018
Diese
Pamela
arbeitet
noch,
und
noch
dazu
mit
derselben
Handy-Nummer.
This
"Pamela"
is
still
working.
Same
cell
number.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
ihn
nur
noch
wütender
und
noch
stärker
machen.
You
will
only
fuel
his
rage,
and
you
will
make
him
stronger
OpenSubtitles v2018
Sol
war
noch
sehr
klein
und
noch
nicht
gegen
Keuchhusten
geimpft.
Sol
was
very
young,
and
she
hadn't
yet
received
her
first
vaccine
against
whooping
cough.
TED2020 v1
Ein
Koch
hat
Frauen
noch
und
noch.
After
all,
a
guy's
got
to
toil
for
his
"goil."
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
wäre
gern
noch
weitergegangen
und
hätte
noch
mehr
Vorschritten
ausgeräumt.
Personally,
I
should
like
to
see
a
number
of
other
requirements
deleted.
EUbookshop v2
Die
griechischen
Behörden
haben
die
Untersuchung
noch
nicht
abgeschlossen
und
noch
nicht
geantwortet.
The
Greek
authorities
are
still
examining
the
case
and
have
not
yet
replied.
EUbookshop v2