Translation of "Und noch dazu" in English
Dies
wird
eine
ihrer
Aufgaben
sein
und
eine
Wichtige
noch
dazu.
This
will
be
one
of
its
tasks,
and
an
important
one
at
that.
Europarl v8
Dies
ist
unsere
Aufgabe
und
noch
dazu
keine
geringe.
This
is
what
we
have
to
do,
and
it
is
no
mean
task.
Europarl v8
Entwicklungsländer
sind
Märkte,
und
noch
dazu
schnell
wachsende.
Developing
countries
are
a
market,
and
a
fast-growing
one
at
that.
Europarl v8
Das
ist
eine
politische
Frage,
und
eine
prinzipielle
noch
dazu.
This
is
a
political
matter
and
one
of
principle.
Europarl v8
Wir
haben
allenthalben
Politiker
-
und
noch
dazu
schlechte
Politiker.
All
we
have
are
politicians
-
and
poor
politicians
at
that.
Europarl v8
Zehn
sind
schon
dabei,
Bulgarien
und
Rumänien
kommen
noch
dazu.
Ten
are
already
on
board,
and
Bulgaria
and
Romania
are
yet
to
be
added.
Europarl v8
Und
sie
verweilten
in
ihrer
Höhle
dreihundert
Jahre
und
noch
neun
dazu.
And
they
stayed
in
their
Cave
for
three
hundred
years*
and
nine
more*.
(*
300
according
to
the
Solar
calendar
and
309
according
to
the
Lunar
calendar.)
Tanzil v1
Es
könnten
ein
Junge
und
ein
Mädchen
sein,
und
noch
eines
dazu.
Could
be
a
boy
and
a
girl
and
one
to
spare.
OpenSubtitles v2018
Und
noch
dazu
haben
wir
einen
wundervollen
Vorgarten
mit
einem
Sumpf
in
Nierenform.
And
we're
close-in,
and
we
have
a
beautiful
yard
with
a
kidney-shaped
swamp.
OpenSubtitles v2018
Der
verkauft
uns,
Sir,
und
dazu
noch
zu
einem
Sonderpreis.
Well,
he's
selling
us
out,
sir--
and
at
bargain
prices,
too.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
sie
und
noch
einer
dazu.
Here's
your
dos
and
one
to
grow
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
schlagen,
und
ihn
noch
dazu.
I
wanted
to
hit
her,
and
him,
too.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
doch
nur
gezeichnet
und
noch
dazu
ganz
falsch!
He's
only
drawn
her
and
quite
wrongly!
OpenSubtitles v2018