Translation of "Und dazu noch" in English

Und dazu kommt noch eine Flexibilisierung der verstärkten Zusammenarbeit.
And to this add making strengthened cooperation more flexible.
Europarl v8

Dies ist unsere Aufgabe und noch dazu keine geringe.
This is what we have to do, and it is no mean task.
Europarl v8

Entwicklungsländer sind Märkte, und noch dazu schnell wachsende.
Developing countries are a market, and a fast-growing one at that.
Europarl v8

Wir haben allenthalben Politiker - und noch dazu schlechte Politiker.
All we have are politicians - and poor politicians at that.
Europarl v8

Und dazu kommt noch etwas von unserer Rechenschwäche.
And there's some basic innumeracy going on.
TED2013 v1.1

Und noch dazu haben wir einen wundervollen Vorgarten mit einem Sumpf in Nierenform.
And we're close-in, and we have a beautiful yard with a kidney-shaped swamp.
OpenSubtitles v2018

Der verkauft uns, Sir, und dazu noch zu einem Sonderpreis.
Well, he's selling us out, sir-- and at bargain prices, too.
OpenSubtitles v2018

Und dazu haben Sie noch schöne Arme.
How marvellous! And you have beautiful arms too!
OpenSubtitles v2018

In Litauen und Malta kommt dazu noch die Unterstützung durch NRO.
In Latvia and Malta this is complemented by the support provided by NGOs.
TildeMODEL v2018

Ich wollte sie schlagen, und ihn noch dazu.
I wanted to hit her, and him, too.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie doch nur gezeichnet und noch dazu ganz falsch!
He's only drawn her and quite wrongly!
OpenSubtitles v2018

Wird ein langer Ritt, und dazu noch die Wunde.
You got a long way to go and you got a bad side.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du hier bist und noch dazu so gut in Form.
How good to see you, and in such fine shape.
OpenSubtitles v2018

Momentan sind die nationalen Verfahren verschieden und schwer­fällig noch dazu.
At present the national procedures are both varied and burdensome.
TildeMODEL v2018

Und dazu Donuts, falls noch welche da sind.
And also donuts, um, if there are any left.
OpenSubtitles v2018

Und dazu noch Sozialistin, du akzeptierst die Armut.
And a socialist to boot, so you can embrace poverty.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich meine Arbeit erledigen und dazu noch deinen Einkauf.
So, now I've got my work to do and your shopping.
OpenSubtitles v2018

Wieso wollen die plötzlich ein Treffen, und heimlich noch dazu?
Why did they call the meet? Off-the-record too.
OpenSubtitles v2018

Ich kriege meinen Appetit zurück, und dazu noch meine Sexlust.
I'm getting my appetite back, and also, my sex drive.
OpenSubtitles v2018

Nur Jell-O und dann dazu, was noch so da ist.
It's jello, and then you just add whatever you have.
OpenSubtitles v2018

Und dazu kommt noch der Stress mit der Generalprobe morgen, nicht wahr?
And I know... Well, you've got that big dress rehearsal tomorrow, right?
OpenSubtitles v2018

Alles muss immer nach seinem Kopf gehen und dazu noch sofort.
He wants what he wants and he wants it right now.
OpenSubtitles v2018