Translation of "Dazu kommen noch" in English

Dazu kommen auch noch die Darlehen, die die Osteuropabank in London gewährt.
And in addition there are the loans granted by the EBRD in London.
Europarl v8

Dazu kommen noch amerikanische Atomwaffen, die sich ebenfalls auf EU-Territorium befinden.
There are other American nuclear weapons also on ?U soil.
Europarl v8

Dazu kommen noch 840.000 Tote, die wegen schlechter sanitärer Bedingungen starben.
And 840,000 succumbed to poor sanitation.
GlobalVoices v2018q4

Dazu kommen noch ungefähr 50 bis 60 getötete Mitglieder von Sinn Féin.
He was expelled from Sinn Féin and was said to have been debriefed by the party.
Wikipedia v1.0

Dazu kommen wir noch, Schultz.
Yeah, we'll get around to it, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommen aber noch eine Reihe anderer internationaler Herausforderungen:
Notwithstanding the above, we must not forget that there is a series of other international challenges.
TildeMODEL v2018

Ja, dazu kommen wir noch, Leute.
Yeah, we'll get there, fellas. We'll get there.
OpenSubtitles v2018

Oh, dazu kommen wir noch.
Oh, we'll get to it.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommen noch Reisen, Datenerfassung, Verwaltung...
There's travel, filing, administration.
OpenSubtitles v2018

Und dazu kommen noch die Probleme mit Ihrer Verdauung.
And there's that trouble with your digestion.
OpenSubtitles v2018

Und dazu kommen noch die Probleme, die Sie beide haben.
And if there are other problems between you...
OpenSubtitles v2018

Dazu kommen wir noch, Buddy.
We're getting to that, Buddy.
OpenSubtitles v2018

Und dazu kommen noch Transport und Aufenthalt.
Transportation, room and board is additional.
OpenSubtitles v2018

Dazu kommen noch die Miete für die Endgeräte und die Fernsprechleitungen.
The user/system interface is realized by a keyboard, by a TV screen (Fig.
EUbookshop v2

Dazu kommen noch weitere drei Kammern in Radolfzell am Bodensee.
In addition there are three Superior Courts of Justice in Radolfzell am Bodensee.
WikiMatrix v1

Dazu kommen noch die Unterschiede zwischen den niederländischund französischsprachigen Bürgern.
In addition, there are further divisions between Dutch-speakers and French-speakers.
EUbookshop v2

Dazu kommen noch private Mittel in Höhe von schätzungsweise 460 Mio. EUR.
In addition, private funding totals an estimated EUR 460 million.
EUbookshop v2

Dazu kommen noch rund 5.000 KMU, die an kooperativen Forschungsprojekten mitwirken.
In addition, some 5 000 SMEs participated in joint research projects.
EUbookshop v2

Dazu kommen noch Müllimporte aus der Schweiz und den Niederlanden. landen.
Waste is also imported from Switzerland and the Netherlands.
EUbookshop v2