Translation of "Dazu kommen noch" in English
Dazu
kommen
auch
noch
die
Darlehen,
die
die
Osteuropabank
in
London
gewährt.
And
in
addition
there
are
the
loans
granted
by
the
EBRD
in
London.
Europarl v8
Dazu
kommen
noch
amerikanische
Atomwaffen,
die
sich
ebenfalls
auf
EU-Territorium
befinden.
There
are
other
American
nuclear
weapons
also
on
?U
soil.
Europarl v8
Dazu
kommen
noch
840.000
Tote,
die
wegen
schlechter
sanitärer
Bedingungen
starben.
And
840,000
succumbed
to
poor
sanitation.
GlobalVoices v2018q4
Dazu
kommen
noch
ungefähr
50
bis
60
getötete
Mitglieder
von
Sinn
Féin.
He
was
expelled
from
Sinn
Féin
and
was
said
to
have
been
debriefed
by
the
party.
Wikipedia v1.0
Dazu
kommen
wir
noch,
Schultz.
Yeah,
we'll
get
around
to
it,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
Dazu
kommen
aber
noch
eine
Reihe
anderer
internationaler
Herausforderungen:
Notwithstanding
the
above,
we
must
not
forget
that
there
is
a
series
of
other
international
challenges.
TildeMODEL v2018
Ja,
dazu
kommen
wir
noch,
Leute.
Yeah,
we'll
get
there,
fellas.
We'll
get
there.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dazu
kommen
wir
noch.
Oh,
we'll
get
to
it.
OpenSubtitles v2018
Dazu
kommen
noch
Reisen,
Datenerfassung,
Verwaltung...
There's
travel,
filing,
administration.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
kommen
noch
die
Probleme
mit
Ihrer
Verdauung.
And
there's
that
trouble
with
your
digestion.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
kommen
noch
die
Probleme,
die
Sie
beide
haben.
And
if
there
are
other
problems
between
you...
OpenSubtitles v2018
Dazu
kommen
wir
noch,
Buddy.
We're
getting
to
that,
Buddy.
OpenSubtitles v2018
Und
dazu
kommen
noch
Transport
und
Aufenthalt.
Transportation,
room
and
board
is
additional.
OpenSubtitles v2018
Dazu
kommen
noch
die
Miete
für
die
Endgeräte
und
die
Fernsprechleitungen.
The
user/system
interface
is
realized
by
a
keyboard,
by
a
TV
screen
(Fig.
EUbookshop v2
Dazu
kommen
noch
weitere
drei
Kammern
in
Radolfzell
am
Bodensee.
In
addition
there
are
three
Superior
Courts
of
Justice
in
Radolfzell
am
Bodensee.
WikiMatrix v1
Dazu
kommen
noch
die
Unterschiede
zwischen
den
niederländischund
französischsprachigen
Bürgern.
In
addition,
there
are
further
divisions
between
Dutch-speakers
and
French-speakers.
EUbookshop v2
Dazu
kommen
noch
private
Mittel
in
Höhe
von
schätzungsweise
460
Mio.
EUR.
In
addition,
private
funding
totals
an
estimated
EUR
460
million.
EUbookshop v2
Dazu
kommen
noch
rund
5.000
KMU,
die
an
kooperativen
Forschungsprojekten
mitwirken.
In
addition,
some
5
000
SMEs
participated
in
joint
research
projects.
EUbookshop v2
Dazu
kommen
noch
Müllimporte
aus
der
Schweiz
und
den
Niederlanden.
landen.
Waste
is
also
imported
from
Switzerland
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2