Translation of "Noch offener betrag" in English

Für die Konzertierung mit dem Rat vor der 2. Lesung des Parlaments wurde seitens der Parlamentsdelegation der Ansatz des Rates für die Erweiterungskosten akzeptiert, weiter wurden 10% der Marge des Parlaments für die Finanzierung der Altlast bereitgestellt (bei entsprechender Reduzierung der Mittel für neue Politiken) und ein weiterer Betrag von 175 Mio ECU zurückgenommen, so daß sich noch ein offener Betrag von 475 Mio ECU vorwiegend für die Strukturfonds ergab.
During the conciliation procedure with the Council prior to Parliament's second reading, Parliament's delegation accepted the Council's approach to the issue of the cost of enlargement; 10% of Parliament's rate of increase was made available in order to finance previous commitments, with a corresponding reduction in appropriations for new policies, and 175 m ECU was withdrawn. The gap still amounted to 475 m ECU, primarily concerning the structural funds.
EUbookshop v2

Wenn nach der Verrechnung noch ein offener Betrag vorhanden ist, dann wird dieser wie für Eingangs- oder Ausgangszahlungen üblich bezahlt.
If an open amount remains after the reconciliation, it is paid as usual for payments received and made.
ParaCrawl v7.1

Den noch offenen Betrag teilte sie mir schriftlich mit.
She confirmed the outstanding amount in writing.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den noch offenen Betrag überwiesen und das Angebot (schriftlich) angenommen.
I remitted the outstanding amount and subscribed to the offer (in writing).
ParaCrawl v7.1

Wieso habe ich noch einen offenen Betrag bei go2auctionsnow.com obwohl ich vollständig bezahlt habe?
Why does my invoice with go2auctionsnow.com still have an outstanding balance, when I paid in full?
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall verliert er sein Recht auf Rückerstattung der bezahlten Beträge und ist dazu verpflichtet, die noch offen stehenden Beträge zu begleichen.
In this event, the consumer loses the right to a refund of the amount paid and is still obliged to make any outstanding payments.
ParaCrawl v7.1