Translation of "Derzeit noch offen" in English
Die
Entscheidung
über
die
neue
Haushaltsverordnung
ist
derzeit
noch
immer
offen.
At
the
moment,
the
decision
on
the
new
Financial
Regulation
is
still
open.
Europarl v8
Der
Zeitpunkt
der
Umsetzung
ist
derzeit
noch
offen.
The
timing
for
this
project
has
yet
to
be
finalised.
ParaCrawl v7.1
Wer
den
Zuschlag
erhält
ist
derzeit
noch
offen.
It
is
still
open
as
to
whom
Losonczi
will
sign
up
with.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
Streit
in
die
nächste
Runde
geht
ist
derzeit
noch
offen.
Whether
the
struggle
will
carry
on
into
the
next
round
is
still
open
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ob
und
in
welchem
Umfang
Deutschland
dazu
gehöre,
sei
derzeit
noch
offen.
Whether
Germany
is
one
of
these
and
to
what
extent
still
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt,
dass
alle
Kinder
in
Leeds,
die
derzeit
noch
offen.
This
shows
all
theÂ
Children's
CentresÂ
in
Leeds
which
are
currently
open.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
der
Beteiligung
der
Türkei
an
der
Europäischen
Konferenz
steht
derzeit
noch
offen.
With
regard
to
Turkey's
participation
in
this
conference,
that
question
currently
remains
open.
Europarl v8
Hess:
Derzeit
ist
noch
offen,
ob
die
US-amerikanische
Regierung
einem
internationalen
ständigen
Gerichtshof
zustimmt.
Hess:
At
present,
it
is
an
open
issue
whether
the
American
government
will
accept
an
international
permanent
court.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
kurz
zwei
Fragen
ansprechen,
die
derzeit
noch
offen
sind:
die
Geltungsdauer
und
der
Umfang
möglicher
Ausnahmeregelungen.
I
just
wish
to
mention
two
questions
which
remain
open
at
this
stage:
the
duration
as
well
as
the
scope
and
extent
of
any
exemption.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
möchte
sich
derzeit
noch
nicht
offen
zu
Gunsten
der
einen
oder
anderen
Lösung
aussprechen,
da
diese
Aufgabe
eher
dem
Sonderbeauftragten
des
UN-Generalsekretärs
und
den
Afghanen
selbst
zukommt.
For
the
time
being,
the
European
Union
prefers
not
to
openly
advocate
any
one
solution
over
another,
leaving
this
to
the
Special
Representative
of
the
UN
Secretary-General
and
to
the
Afghans
themselves.
Europarl v8
Ob
die
Gebäude
erneut
an
einen
Fonds
im
Besitz
der
Bank
veräußert
werden
oder
an
einen
unabhängigen
Investor,
sei
derzeit
noch
offen,
sagte
der
Sprecher.
Whether
the
buildings
will
be
resold
to
a
fund
owned
by
the
bank
or
to
an
independent
investor
is
currently
not
decided,
said
the
spokesman.
WMT-News v2019
Es
ist
allerdings
derzeit
noch
offen,
ob
die
Kommission
darüber
noch
in
der
nächsten
Woche
be
schließen
wird.
However,
it
is
not
yet
certain
at
this
stage
whether
the
Commission
will
manage
to
decide
within
the
next
week.
EUbookshop v2
Sollte,
was
derzeit
allerdings
noch
offen
ist,
auch
Schottland
den
Entschluß
fassen,
sich
ein
eigenes
Zivilgesetzbuch
zu
geben,
werden
enge
Kontakte
voraussichtlich
auch
zu
den
dortigen
Kommissionen
hergestellt
werden
können.
In
the
event
of
Scotland
opting
to
create
her
own
civil
code
–
and
no
decision
has
yet
been
taken
on
this
–
we
shall
probably
be
able
to
establish
close
contacts
with
the
relevant
commissions
there
too.
EUbookshop v2
Denn
bei
schrumpfenden
Umsätzen
in
der
traditionellen
Telekommunikation
(z.B.
schrumpften
zwischen
2007
und
2012
die
Umsätze
im
deutschen
Festnetz
um
immerhin
16%),
langen
Amortisationszeiten
und
einer
tendenziell
ungünstigen
Relation
zwischen
Investitionsertrag
und
Aufwand
ist
derzeit
tatsächlich
noch
offen,
wie
der
Ausbau
letztlich
wirtschaftlich
durchzuführen
ist.
Given
falling
turnover
in
traditional
telecommunications
(for
example,
between
2007
and
2012,
turnover
in
the
German
fixed
network
dropped
by
as
much
as
16%),
long
amortisation
periods
and
an
unfavourable
relation
between
return
on
investment
and
expense,
it
is
currently
really
still
an
open
question,
how
the
expansion
can
ultimately
be
carried
out
economically.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
gespannt
sein,
wie
sich
die
Situation
weiter
entwickelt,
denn
es
bleiben
derzeit
noch
etliche
Fragen
offen.
We
can
be
curious
to
see
how
the
situation
will
develop
further,
as
many
questions
remain
unanswered
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
noch
offen,
inwieweit
die
erreichte
Verbesserung
des
ZT-Wertes
unter
Einsatzbedingungen
erhalten
bleibt,
insbesondere
bei
Bi2Te3
und
Einsatztemperaturen
oberhalb
von
etwa
300
°C.
Currently
it
is
still
unclear
as
to
what
extent
the
improvements
achieved
in
the
ZT
value
will
be
retained
under
conditions
of
use,
particularly
with
Bi2Te3
and
operational
temperatures
above
approximately
300
°C.
ParaCrawl v7.1
Wann
die
Beratungen
dazu
abgeschlossen
werden
und
die
neue
Verordnung
in
Kraft
tritt,
ist
derzeit
noch
völlig
offen.
When
the
consultations
will
be
complete
and
the
new
Regulation
will
come
into
force
is
currently
still
completely
open.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
neue
Koalition
damit
auch
stark
genug
sein
wird,
um
Orbán
erfolgreich
die
Stirn
zu
bieten,
ist
derzeit
allerdings
noch
völlig
offen.
Whether
the
new
coalition
will
be
strong
enough
to
successfully
confront
Victor
Orbán
is
still
a
completely
open
question
at
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
starke
Ausprägung
des
Polarwirbels
in
diesem
Jahr
ein
zufälliges
Ereignis
ist
oder
mit
dem
Klimawandel
zusammenhängt,
ist
derzeit
noch
offen.
It
is
still
unclear
whether
the
stability
of
the
polar
vortex
this
year
is
caused
by
coincidence
or
related
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
noch
offen,
ob
zukünftig
die
DIN
EN
15593
durch
die
neue
Norm
ISO/TS
22002-4
(Herstellung
von
Lebensmittelverpackungen)
ersetzt
wird.
It
is
not
known
yet
whether
DIN
EN
15593
will
be
replaced
by
the
new
standard
ISO/TS
22002-4
(Manufacture
of
food
packaging)
in
future.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
bei
sinkenden
Umsätzen
in
der
traditionellen
Telekommunikation
derzeit
noch
offen,
wie
der
notwendige
Ausbau
schnell
gelingen
kann.
However,
with
shrinking
revenues
in
the
traditional
telecommunications
segment
it
is
currently
still
unclear
how
the
necessary
expansion
can
be
implemented
swiftly.
ParaCrawl v7.1