Translation of "Immer noch offen" in English

Ich denke, die Partie ist immer noch offen.
I think the game is still open.
Europarl v8

Allerdings sind aus unserer Sicht immer noch drei Fragen offen geblieben.
We also believe that there are still three questions that need to be answered.
Europarl v8

Die Entscheidung über die neue Haushaltsverordnung ist derzeit noch immer offen.
At the moment, the decision on the new Financial Regulation is still open.
Europarl v8

Was ist, wenn sie immer noch offen für Einflussnahme ist?
Suppose it's still open to impression.
OpenSubtitles v2018

Ja, für mich bleibt immer noch ein Weg offen.
Yes... I'll always have a way to get out of this.
OpenSubtitles v2018

Ist das Angebot der Richterin für den Hauptanklagepunkt immer noch offen?
Is the judge's offer for the top count plea still open?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie immer noch offen dafür sind, würde ich gerne damit anfangen.
If you're still open to that, I'd love to start over.
OpenSubtitles v2018

Keine schlechte Beute, aber ihr habt immer noch 5.988,32 Dollar offen.
It's not bad at all. But we still have an outstanding balance of $5988.32 and only one day left.
OpenSubtitles v2018

Es sind immer noch 11 Möglichkeiten offen.
We're closing in, sir, but there are 11 possibles left.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet es steht mir immer noch offen ihn zu finden.
That means he's still mine to find.
OpenSubtitles v2018

Außenstelle beobachten den Fall, aber er ist immer noch offen.
Field office out there advised on the case, but it's still open.
OpenSubtitles v2018

Hundert Menschen wurden befragt, die häufigste Antwort ist immer noch offen.
Hundred people surveyed, number one answer's still on the board.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihre Augen immer noch offen, das ist gut.
I see you all still have your eyes open, that's good.
QED v2.0a

Wir sind immer noch offen und freuen uns auf Ihren Besuch!
We are still open and looking forward to your visit!
ParaCrawl v7.1

Sind Sie immer noch offen für diese Idee?
Are you still open to this idea?
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist in aller Munde - und steht immer noch offen.
The question is on everyone's mind, and still pending.
ParaCrawl v7.1

Die Frage des Schicksals der früheren Partisanen ist immer noch offen.
The question of the fate of the former partisans is still open.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Funcom Points gekauft, aber die Transaktion ist immer noch offen.
I purchased Funcom Points but the transaction is still pending.
ParaCrawl v7.1

Diese Herausforderung steht der Menschheit noch immer offen.
This challenge is still open to humankind today.
ParaCrawl v7.1

Sie begannen als schwarze Veteranen und sind immer noch für alle offen.
They started organising as black veterans, and they're still inclusive.
ParaCrawl v7.1

Jedoch bleiben auch nach der Antwort des Kommissars für mich immer noch einige Fragen offen.
However, some questions still remain open for me, even after the answer of the Commissioner.
Europarl v8

Es bleiben jedoch immer noch Fragen offen, was die Qualität und die systematische Anwendung betrifft.
But there are still questions about quality and systematic use.
TildeMODEL v2018

Es ist immer noch offen, ob sie edle Wilde oder nur Wilde waren.
The jury's still out whether we're noble savages or just fucking savages.
OpenSubtitles v2018

Heute werden dort keine Güter mehr hergestellt, doch das Museum ist noch immer offen.
The restaurant is no longer in operation, but the motel is still open.
WikiMatrix v1

Die Zukunft stand immer noch weit offen, und meine Möglichkeiten schienen noch immer grenzenlos.
The future was still wide open, and my choices still seemed limitless.
OpenSubtitles v2018

In dessen Sache ist noch immer offen, ob die Sache vor dem IStGH zulässig ist.
The question, whether Gaddafi's case is admissible before the Court or not is still open.
ParaCrawl v7.1

So bleiben alle Augen auf den Irak gerichtet, wo immer noch alles offen ist.
So all eyes remain set on Iraq where to outcome is still open.
ParaCrawl v7.1