Translation of "Noch offene frage" in English
Viertens,
wir
haben
noch
eine
offene
Frage
in
Bezug
auf
das
Zahlmodell.
Fourthly,
we
still
have
an
outstanding
matter
with
regard
to
the
payment
model.
Europarl v8
Die
wichtigste
noch
offene
Frage
betrifft
verfahrensrechtliche
Aspekte
des
Beschwerdeverfahrens.
The
most
important
question
still
to
be
settled
is
on
procedural
aspects
of
the
complaints
procedure.
Europarl v8
Die
Finanzierung
des
ETI
ist
jetzt
die
wichtigste
noch
offene
Frage.
The
financing
of
the
EIT
is
now
the
key
outstanding
issue.
Europarl v8
Die
wichtigste,
noch
offene
Frage
betrifft
den
Grundsatz
„First-for-Europe“.
The
most
important
open
question
is
the
one
on
the
so
called
‘First
for
Europe’
approach.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
Harris'
Konzeption
der
Debatte
immer
noch
eine
offene
Frage.
So
Harris's
conception
of
debate
is
still
an
open
question.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
eine
offene
Frage?
I
have
on
more
question?
CCAligned v1
Warum
das
so
ist,
ist
immer
noch
eine
offene
Frage.
It
is
still
an
open
question
why
that
is
the
case.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
auch
noch
eine
offene
Frage.
And
that's
also
still
an
open
question.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
eine
offene
Frage
vor
dem
Kauf
der
Software.
I
have
a
question
before
buying
the
software.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
Beratungen
stand
vor
allem
die
noch
offene
zentrale
Frage
der
nächsten
Liberalisierungsstufe.
The
debate
focused
essentially
on
the
outstanding
central
issue
of
the
next
stage
of
liberalisation.
TildeMODEL v2018
Eine
wichtige
zwischen
Estland
und
Rußland
noch
offene
Frage
ist
das
Fehlen
eines
Grenzabkommens.
An
important
remaining
issue
between
Estonia
and
Russia
is
the
absence
of
a
border
agreement.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
die
Erreichbarkeit
Ihrer
Ämter
sicherstellen,
ist
eine
weitere
noch
offene
Frage.
Both
proposals
would
fit
into
a
more
general
strategy
to
strengthen
the
Network.
EUbookshop v2
Die
einzige
noch
offene
Frage…
warum
hatte
bis
jetzt
noch
niemand
diese
Idee?
The
only
question
we
still
need
to
answer
is
this:
Why
hasn't
anybody
thought
of
this
before?
CCAligned v1
Die
dann
noch
offene
Frage
nach
der
Elektrolytkonzentration
wird
dann
durch
die
Leitfähigkeitsmessung
eindeutig
bestimmt.
The
remaining
question
regarding
the
electrolyte
concentration
is
then
unambiguously
determined
through
the
conductivity
measurement.
EuroPat v2
Ich
habe
noch
eine
offene
Frage
vor
dem
Kauf
der
Software.
Wo
bekomme
ich
eine
Antwort?
I
Have
a
Question
before
Buying
the
Software.
Who
Can
Answer
It?
CCAligned v1
Ob
es
hierbei
tatsächlich
allein
an
den
Nährstoffen
liegt,
bleibt
eine
noch
offene
Frage.
Whether
it
can
solely
originated
on
the
nutrients
remains
an
open
question.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
es
immer
noch
eine
offene
Frage,
warum
Teilchen
derartig
verschieden
große
Massen
aufweisen.
In
fact
the
question
still
remains
why
particles
have
such
different
masses.
ParaCrawl v7.1
Ihre
zweite
noch
offene
Frage
betrifft
das
durchschittliche
Lebensalter
bei
der
Listung
zur
Lungentrsansplantation.
Your
second
question
concerns
the
average
age
at
listing
for
lung
transplantation.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
manche
Menschen
ist
es
immer
noch
eine
offene
Frage,
wer
zuerst
grüßen
sollte.
But
for
some
people
it
is
still
an
open
question
about
who
should
be
the
first
to
greet.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
vor
zweieinhalb
Jahren
eine
gesetzliche
Regelung
durch
unser
Parlament
nicht
zustande
gekommen
ist,
bleibt
der
rechtliche
Schutz
biotechnologischer
Anwendungen
ein
äußerst
sensibler
Punkt,
eine
gleichermaßen
öffentliche
wie
noch
offene
Frage.
Since
this
Parliament's
failure
to
establish
an
appropriate
legislative
framework
two
and
a
half
years
ago,
the
legal
protection
of
biotechnological
applications
remains
an
exceptionally
sensitive,
public
and
open
issue.
Europarl v8
Eine
weitere
noch
offene
Frage
war,
welches
Recht
in
Streitfällen,
also
wo
es
zu
einer
Kollision
der
Rechte
kommen
kann,
anwendbar
sein
soll.
A
further
unresolved
question
was
that
of
which
law
should
apply
in
cases
of
dispute
where
there
was
a
conflict
of
legislative
provisions.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
das
Amt
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
wurde
durch
den
Vertrag
von
Maastricht
als
Teil
der
Unionsbürgerschaft
eingeführt,
die
heute
noch
eine
offene
Frage
ist
und
aufgrund
der
Erweiterung
und
der
Komplexität
der
Migration
und
der
Globalisierung
neue
Rechte
erfordert.
Ladies
and
gentlemen,
the
office
of
the
European
Ombudsman
was
set
up
by
the
Maastricht
Treaty
as
a
part
of
European
citizenship,
which
is
still
an
ongoing
issue
that
requires
new
rights
as
a
result
of
enlargement
and
the
complexity
of
migration
and
globalisation.
Europarl v8
Mein
Kollege
Chris
Patten
ging
auf
die
politische
Situation
in
Moldawien
ein,
vor
allem
die
noch
offene
Frage
der
abtrünnigen
Region
Transnistrien.
My
colleague,
Chris
Patten,
has
described
the
political
situation
in
Moldova,
especially
the
outstanding
question
of
the
secessionist
region
of
Transnistria.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
heute
eine
offizielle
Erklärung
abgeben
zu
können,
die
hoffentlich
die
wichtige
noch
offene
Frage
der
Einbeziehung
des
Parlaments
bei
der
Aussetzung
von
Hilfe
beantwortet:
I
am
pleased
to
make
a
formal
declaration
today,
which
I
hope
will
also
solve
the
major
outstanding
issue
of
Parliament’s
involvement
in
the
suspension
of
assistance:
Europarl v8
Das
Problem
besteht
bei
diesem
Änderungsantrag
aus
Sicht
der
Kommission
nicht
in
seiner
inneren
Abstraktheit,
sondern
darin,
dass
er
nur
einen
Teilvorschlag
im
Rahmen
eines
in
der
Entwicklung
befindlichen
umfassenderen,
effektiven
Systems
darstellt,
dessen
weitere
Entwicklung
nach
Meinung
der
Kommission
noch
eine
offene
Frage
ist.
The
problem
with
this
amendment
from
the
perspective
of
the
Commission
is
not
its
abstract
internal
essence,
but
the
fact
that
it
is
only
a
partial
proposal
within
the
framework
of
a
wider
system
which
is
under
development,
which
is
effective,
and
whose
further
development
is
still
an
open
question,
in
the
opinion
of
the
Commission.
Europarl v8