Translation of "Noch nicht betrachtet" in English

Wissen Sie, so habe ich es noch gar nicht betrachtet!
Do you know, I never thought of that.
OpenSubtitles v2018

Von der Seite aus hab ich's noch gar nicht betrachtet.
Well, I never thought of it that way.
OpenSubtitles v2018

Unter diesem Blickwinkel hatte ich das noch nicht betrachtet.
I hadn't seen things under this light.
OpenSubtitles v2018

So habe ich es noch nicht betrachtet.
Hadn't thought of it that way.
OpenSubtitles v2018

So hatte ich das noch gar nicht betrachtet.
I hadn't thought of it in that way.
OpenSubtitles v2018

Aus dieser Warte hatte ich es noch nicht betrachtet.
I guess I hadn't really thought of it that way.
OpenSubtitles v2018

So habe ich das noch nicht betrachtet.
Not to oversimplify, but...
OpenSubtitles v2018

Zu Anfang wird der Datenträger als ein einziger noch nicht gelesener Bereich betrachtet.
At the beginning the medium is considered as a single unread interval.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe zu, von diesem Standpunkt hab ich's noch gar nicht betrachtet.
Well, I never- - I never really thought about it from that angle.
OpenSubtitles v2018

Da hängt eine Menge in der Luft, und ich habe noch nicht das Schulbudget betrachtet.
A lot of balls in the air, and I still haven't seen the schools' budget.
OpenSubtitles v2018

Doch was für mich interessant ist - wir haben das hier noch nicht ausreichend betrachtet.
But what's interesting to me is that we haven't looked at this, as much.
QED v2.0a

Ob Besucher oder eingefleischter Berliner — aus diesem Blickwinkel haben Sie Berlin garantiert noch nicht betrachtet.
Whether you’re a visitor or a true Berliner – we guarantee that you’ve never looked at Berlin from this perspective
CCAligned v1

Vergewaltigung, die gegenwärtig in mehreren Mitgliedstaaten immer noch nicht als Straftat betrachtet wird, und andere Formen sexueller Gewalt gegen Frauen müssen in allen Ländern der Union als Verbrechen anerkannt und die Täter automatisch strafrechtlich verfolgt werden.
Rape, which at present is still not considered a criminal offence in several Member States, and other forms of sexual violence against women, must be recognised as crimes in all countries in the Union and the perpetrators must be automatically prosecuted.
Europarl v8

Mit tut es leid, daß man diese Mütter immer noch als nicht-erwerbstätig betrachtet, obwohl sie die so wichtige Erziehungsarbeit in der Kindheit, die die Basis für die weitere Ausbildung ist, eine Arbeit von sehr großem sozialen Wert verrichten.
It pains me to see these women still considered inactive when they are accomplishing work of great social value through the important training they give during childhood, which is the basis for further training.
Europarl v8

Sie blieben aber weiter über dem Niveau, das nach vernünftigem Ermessen als Menge der bereits verkauften, jedoch noch nicht ausgelieferten Waren betrachtet werden könnte.
Stock levels of the Union industry developed over the period considered as follows:
DGT v2019

Daher kann eine ungleiche Behandlung allein noch nicht als Diskriminierung betrachtet werden, solange sich die Parteien, die diese unterschiedliche Position beanstanden, nicht in derselben Position befinden wie Hubei.
Therefore, a difference in treatment alone cannot be considered discriminatory as long as the parties complaining against this differential position are not in the same position as Hubei.
DGT v2019

Bleibt folglich festzustellen, dass die Situation in diesen Bereichen bei weitem noch nicht als zufriedenstellend betrachtet werden kann.
The situation is still far from satisfactory in these fields.
TildeMODEL v2018

Die Macht der Kommunistischen Partei Chinas über das Individuum ist prädominant, da der ein­zelne von der Partei als noch nicht "aufgeklärt" genug betrachtet wird, um ihm die Eigenver­antwortung für sich anzuvertrauen, was demokratische Fortschritte verhindert.
The Chinese Communist Party's power over the individual prevails, because the individual is not seen by the Party as "enlightened" enough to be trusted with responsibility for himself, which prevents democratic progress.
TildeMODEL v2018

Die Wasserstofftechnologie für zweirädrige Kraftfahrzeuge wurde zum Zeitpunkt der Analyse (2009) als noch nicht ausgereift betrachtet.
Hydrogen technology for powered two wheelers was considered to be not mature at the time of analysis (2009).
TildeMODEL v2018

Eine Überprüfung des Stands der Mängel, die ein EG-Expertenteam bei einem Besuch des Luftfahrtunternehmens am 28. Mai 2009 festgestellt hatte, ergab jedoch, dass seit jenem Besuch zwar beträchtliche Anstrengungen unternommen worden waren, um die festgestellten Mängel angemessen zu beseitigen, andererseits aber bestimmte Mängel, die die Flugsicherheit (Flugdatenüberwachung in Luftfahrzeugen des Musters DC-9), die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit sowie Instandhaltung und Technik (Luftfahrzeuge der Muster DC-9 und MD-80 verfügen noch nicht über ein Programm zur Triebwerksüberwachung) betreffen, noch nicht als behoben betrachtet werden können.
However, verification of the status of findings raised by a team of EC experts during a visit to this air carrier on 28 May 2009, showed that whilst significant efforts had been undertaken since that visit to appropriately address findings raised, certain findings affecting flight safety (flight data monitoring on DC-9 aircraft) and continuing airworthiness, maintenance and engineering (engine condition monitoring programme has yet to be used for DC-9 and MD-80 aircraft) could not yet be considered as closed.
DGT v2019

Die Internationale Kontaktgruppe ist am 28. Januar 2009 — bevor die von der Afrikanischen Union beschlossenen individuellen Sanktionen tatsächlich angewandt wurden — sowie am 20. Februar 2009 erneut zusammengetreten, und hat festgestellt, dass es mehrere Vorschläge zur Überwindung der Krise gibt, darunter einen Vorschlag der Machthaber in Mauretanien, der jedoch als noch nicht ausreichend betrachtet wurde.
The international contact group met again on 28 January 2009 on the eve of the effective implementation of the individual sanctions adopted by the African Union, and on 20 February 2009 to note that there were a number of proposals for putting an end to the crisis, including that by the ruling power which was considered to be still inadequate.
DGT v2019

Die Macht der Kommunistischen Partei Chinas über das Individuum ist prädominant, da der einzelne von der Partei als noch nicht "aufgeklärt" genug betrachtet wird, um ihm die Eigenverantwortung für sich anzuvertrauen, was demokratische Fortschritte verhindert.
The Chinese Communist Party's power over the individual prevails, because the individual is not seen by the Party as "enlightened" enough to be trusted with responsibility for himself, which prevents democratic progress.
TildeMODEL v2018

Die Obsorge der "Gemeinschaft" (vertreten durch Staat und Partei) gegenüber dem Individuum ist prädominant, da der einzelne als noch nicht "aufgeklärt" genug betrachtet wird, um ihm jene Eigenverantwortung für sich und zugleich für die "Gemeinschaft" anzuvertrauen, die sich die Emanzipation in Europa über Jahrhunderte erkämpft hat.
The custody of the "community" (represented by the state and the Party) over the individual prevails, for the individual is not seen as "enlightened" enough to be trusted with the responsibility for himself and for the "community" that has been carved out in Europe over centuries of emancipation.
TildeMODEL v2018

Weitere Einsparungen würden sich durch weitere Produkte ergeben, die in dieser Folgenabschätzung noch nicht betrachtet wurden (vorbehaltlich produktspezifischer Folgen­abschätzungen), und durch die Nutzung der Energieverbrauchskennzeichnung als Grundlage für eine harmonisierte öffentliche Beschaffung und Anreizregelungen.
Further savings would come from other product not yet considered in this impact assessment (subject to product specific impact assessments) and from the use of the energy label as a basis for harmonised public procurement and incentives.
TildeMODEL v2018

Es bietet Möglichkeiten, die auf nationaler Ebene weiterentwickelt werden müssen (z. B. die finanziellen Aspekte, die bisher in Bezug auf die Einführung des ECVET noch nicht betrachtet wurden).
It offers opportunities that will further need to be developed at national levels (i.e. the financial aspects which have not yet been considered in/for implementation of ECVET).
EUbookshop v2