Translation of "Noch keineswegs" in English
Nun,
was
uns
betrifft,
so
ist
diese
Diskussion
noch
keineswegs
abgeschlossen.
Well,
this
discussion
is
by
no
means
at
an
end
as
far
as
we
are
concerned.
Europarl v8
Denn
darüber
herrscht
in
dem
Bereich
noch
keineswegs
Klarheit.
For
clarity
is
still
completely
lacking
in
this
field.
Europarl v8
Dies
war
zur
Jahresmitte
1993
noch
keineswegs
selbstverständlich.
Half-way
through
the
year
it
was
not
obvious
that
this
would
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Wissen
Sie,
ich
hab
meine
Untersuchungen
noch
keineswegs
abgeschlossen.
You
know,
I've
not
nearly
finished
my
investigation.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Vertrag
ist
jedoch
noch
keineswegs
das
Ziel
erreicht.
This
is
totally
different
for
the
EC
since
there
are
few,
if
any,
unexploited
fields
left.
EUbookshop v2
Alle
gleichzeitig,
und
mir
sind
die
Zusammenhänge
noch
keineswegs
klar.
Okay?
All
at
once,
none
of
which
I
fully
understand
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Für
B.R.M.
war
die
Sponsorfrage
für
das
folgende
Jahr
noch
keineswegs
eindeutig
geklärt.
But
for
B.R.M.
the
sponsorship
for
the
following
year
had
not
been
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
noch
keineswegs
alles
ruiniert.
He
has
by
no
means
ruined
everything.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
ist
noch
keineswegs
am
Ende
seines
langen
Weges.
But
he
has
not
reached
the
end
of
his
long
journey.
ParaCrawl v7.1
Aber
Siddhartha
ist
noch
keineswegs
am
Ende
seines
langen
Weges.
But
he
has
not
reached
the
end
of
his
long
journey.
ParaCrawl v7.1
Darin
unterscheidet
sie
sich
von
anderen
umfassenden
historischen
Perioden
noch
keineswegs.
It
is
distinguishing
there
by
no
means
from
other
comprehensive
historical
periods.
ParaCrawl v7.1
Damit
war
die
Klassenspaltung
innerhalb
der
Moscheen
noch
keineswegs
aufgehoben.
This
did
not
obliterate
the
class
divisions
within
the
mosque.
ParaCrawl v7.1
Die
Kämpfe
sind
noch
keineswegs
zu
Ende.
The
struggles
are
by
no
means
over.
ParaCrawl v7.1
Berlin
war
damals
noch
keineswegs
eine
europäische
Musikmetropole
von
Rang.
Back
then,
Berlin
was
by
no
means
a
prominent
European
musical
capital.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
in
Europa
noch
keineswegs
zufriedenstellend.
This
is
still
in
no
way
satisfactory
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
abstrakte
ökonomische
Möglichkeit
ist
noch
keineswegs
eine
reale
Wahrscheinlichkeit.
This
abstract
economic
possibility,
however,
by
no
means
signifies
its
actual
probability.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
noch
keineswegs
alles
zerstört.
He
has
by
no
means
ruined
everything.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Unwälzung
wäre
an
und
für
sich
noch
keineswegs
sozialistisch.
Such
a
revolution
would
not,
in
itself,
be
socialism.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
jedoch
sind
wir
mit
dem
Erreichten
noch
keineswegs
zufrieden.
At
the
same
time,
we
are
far
from
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
keineswegs
entschieden,
wer
sich
bei
dieser
Klassenauseinandersetzung
durchsetzt.
It
has
not
yet
been
decided
at
all
who
will
prevail
in
this
class
dispute.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Sieg
der
Reaktion
war
soweit
noch
keineswegs
endgültig.
But
the
victory
of
the
reaction
was
as
yet
by
no
means
final.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
nun
unsere
Ausgangsbasis
darstellt,
so
sind
wir
eigentlich
noch
keineswegs
weiter
gekommen.
Now
if
you
take
that
as
your
point
of
departure,
none
of
this
is
really
going
to
make
any
headway.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
unsere
Analyse
und
unsere
Überlegungen
noch
keineswegs
abgeschlossen
sind.
I
should
like
to
emphasise
that
our
analysis
and
deliberations
have
by
no
means
been
concluded.
Europarl v8