Translation of "Noch jung" in English
Also
ist
ein
großer
Anteil
dieser
Personen
noch
ziemlich
jung.
This
means
that
a
large
proportion
of
these
people
are
still
fairly
young.
Europarl v8
Als
Staatswesen
ist
sie
nach
russischer
und
sowjetischer
Herrschaft
noch
sehr
jung.
In
terms
of
statehood,
it
is,
however,
young,
having
been
subject
to
Russian
and
Soviet
control.
Europarl v8
Mit
ihren
97
Jahren
ist
sie
für
diese
Breiten
noch
vergleichsweise
jung.
At
97
years
old
she
is
still
comparatively
young
for
the
area.
WMT-News v2019
Wenigstens
hat
sie
es
nicht
gewußt,
als
sie
noch
sehr
jung
war.
At
least
she
did
not
understand
it
when
she
was
very
young.
Books v1
Die
Eltern
ließen
sich
scheiden,
als
er
noch
sehr
jung
war.
His
parents
separated
for
a
time
when
James
was
young.
Wikipedia v1.0
Wenngleich
er
so
welterfahren
ist,
ist
er
noch
sehr
jung.
Though
he
is
so
worldly-wise,
he
is
still
very
young.
Tatoeba v2021-03-10
Wenngleich
er
noch
jung
ist,
ist
er
der
Aufgabe
gewachsen.
Though
he
is
young,
he
is
equal
to
the
task.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
heirateten,
als
sie
noch
jung
waren.
They
married
when
they
were
still
young.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
noch
zu
jung,
um
das
zu
verstehen.
You're
too
young
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
noch
zu
jung,
um
Bier
zu
trinken.
Tom
is
still
too
young
to
drink
beer.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
meint,
Oliver
sei
noch
zu
jung
für
eine
Freundin.
Mary
thinks
that
Oliver
is
still
too
young
to
have
a
girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
noch
zu
jung,
um
das
zu
verstehen.
He's
too
young
to
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
heirateten,
als
sie
noch
jung
waren.
Tom
and
Mary
married
when
they
were
still
young.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
geheiratet,
als
sie
noch
jung
waren.
They
married
when
they
were
young.
Tatoeba v2021-03-10
Roger
verließ
den
Bauernhof
als
er
noch
sehr
jung
war.
Roger
left
the
farm
when
he
was
still
very
young.
Tatoeba v2021-03-10
Du
solltest
viele
Bücher
lesen,
solang
du
noch
jung
bist.
You
should
read
a
lot
of
books
while
you're
young.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
zum
Trinken
noch
zu
jung.
He's
too
young
to
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sah
gut
aus,
als
sie
noch
jung
war.
She
looked
good
when
she
was
young.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
wir
sind
noch
zu
jung.
I
think
we're
too
young.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
er
ist
noch
zu
jung.
I
think
he's
too
young.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Eltern
haben
sich
scheiden
lassen,
als
er
noch
sehr
jung
war.
Tom's
parents
got
divorced
when
he
was
very
young.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
noch
zu
jung,
um
zur
Schule
zu
gehen.
He
was
too
young
to
go
to
school.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
noch
zu
jung
für
diese
Arbeit.
He
is
still
too
young
for
the
job.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
starb,
als
ich
noch
sehr
jung
war.
Tom
died
when
I
was
very
young.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte
auch
so
–
als
ich
noch
jung
war.
I
thought
that
as
well,
in
my
younger
days.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
sehr
jung
beteiligte
er
sich
an
ersten
Expeditionen
an
die
afrikanische
Westküste.
That
still
makes
it
the
farthest
point
reached
by
the
Portuguese
discoveries
of
the
1440s.
Wikipedia v1.0
Eine
Spurensuche
in
dem
Land,
in
dem
97-Jährige
noch
vergleichsweise
jung
sind.
A
hunt
for
evidence
in
the
country
in
which
97
years
old
is
still
comparatively
young.
WMT-News v2019