Translation of "Noch jung" in English

Also ist ein großer Anteil dieser Personen noch ziemlich jung.
This means that a large proportion of these people are still fairly young.
Europarl v8

Als Staatswesen ist sie nach russischer und sowjetischer Herrschaft noch sehr jung.
In terms of statehood, it is, however, young, having been subject to Russian and Soviet control.
Europarl v8

Mit ihren 97 Jahren ist sie für diese Breiten noch vergleichsweise jung.
At 97 years old she is still comparatively young for the area.
WMT-News v2019

Wenigstens hat sie es nicht gewußt, als sie noch sehr jung war.
At least she did not understand it when she was very young.
Books v1

Die Eltern ließen sich scheiden, als er noch sehr jung war.
His parents separated for a time when James was young.
Wikipedia v1.0

Wenngleich er so welterfahren ist, ist er noch sehr jung.
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
Tatoeba v2021-03-10

Wenngleich er noch jung ist, ist er der Aufgabe gewachsen.
Though he is young, he is equal to the task.
Tatoeba v2021-03-10

Sie heirateten, als sie noch jung waren.
They married when they were still young.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist noch zu jung, um das zu verstehen.
You're too young to understand.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist noch zu jung, um Bier zu trinken.
Tom is still too young to drink beer.
Tatoeba v2021-03-10

Maria meint, Oliver sei noch zu jung für eine Freundin.
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist noch zu jung, um das zu verstehen.
He's too young to understand.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria heirateten, als sie noch jung waren.
Tom and Mary married when they were still young.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
They married when they were young.
Tatoeba v2021-03-10

Roger verließ den Bauernhof als er noch sehr jung war.
Roger left the farm when he was still very young.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest viele Bücher lesen, solang du noch jung bist.
You should read a lot of books while you're young.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist zum Trinken noch zu jung.
He's too young to drink.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sah gut aus, als sie noch jung war.
She looked good when she was young.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, wir sind noch zu jung.
I think we're too young.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, er ist noch zu jung.
I think he's too young.
Tatoeba v2021-03-10

Toms Eltern haben sich scheiden lassen, als er noch sehr jung war.
Tom's parents got divorced when he was very young.
Tatoeba v2021-03-10

Er war noch zu jung, um zur Schule zu gehen.
He was too young to go to school.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist noch zu jung für diese Arbeit.
He is still too young for the job.
Tatoeba v2021-03-10

Tom starb, als ich noch sehr jung war.
Tom died when I was very young.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte auch so – als ich noch jung war.
I thought that as well, in my younger days.
Tatoeba v2021-03-10

Noch sehr jung beteiligte er sich an ersten Expeditionen an die afrikanische Westküste.
That still makes it the farthest point reached by the Portuguese discoveries of the 1440s.
Wikipedia v1.0

Eine Spurensuche in dem Land, in dem 97-Jährige noch vergleichsweise jung sind.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young.
WMT-News v2019