Translation of "Sie ist noch jung" in English

Sie ist noch jung, nicht so verhärtet wie wir.
She's young, not hardened as we are.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch etwas jung, aber hübsch.
She's a pretty girl. A little young, but pretty.
OpenSubtitles v2018

Ihre arme Tochter, sie ist noch so jung.
Oh, your poor daughter. She is so young.
OpenSubtitles v2018

Passen Sie auf, er ist noch jung.
Keep an eye on him. He's so young.
OpenSubtitles v2018

Sie kann manchmal unausstehlich sein, aber sie ist noch jung.
I know she can be obnoxious sometimes, but she's young.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch jung, noch so viele Wege vor ihr.
She's still young, so many paths before her.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch zu jung für die Implantation.
It is young. Not yet ready for implantation.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch zu jung, also lass es.
"young, so don't do it."
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, sie ist noch jung, aber sie lernt schnell.
I know she's young, but she learns fast.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ja auch noch jung mit ihren neunzehn Jahren.
She is after all just 19 years old.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich meine, sie ist doch noch so jung.
I mean, they're so young, you know.
OpenSubtitles v2018

Ach, kommen Sie, die Nacht ist noch jung.
No, come on guys, the night is young.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch etwas jung, um militärische Tugenden zu schätzen.
She's too young to appreciate military valor.
OpenSubtitles v2018

Wie du schon gesagt hast, sie ist noch zu jung.
Like you said, she's a kid. But you.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch zu jung für The Pussycat Dolls.
I don't think she's ready for The Pussycat Dolls.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich sehr schnell umgewöhnen, sie ist noch jung.
And she'll adjust quickly. She's young.
OpenSubtitles v2018

Für eine Kastration ist sie noch zu jung - ebenfalls für die Mittelmeerkrankheitsaustestung.
She is too young to be neutered, as well as too be tested for mediterranean diseases.
ParaCrawl v7.1

Sie ist noch jung und ihre Grösse ist vielversprechend.
Her chin is o.k. And her nose is absolutely straight.
ParaCrawl v7.1

Sie ist noch jung und gesund, aber sie spielt immer das Opfer.
She is still young and healthy, yet she always plays the victim.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Politische Zusammenarbeit ist volljährig geworden, aber in archivarischer Hinsicht ist sie noch jung.
EPC has come of age. But it is still young from an archival point of view.
EUbookshop v2

Kareen lebt seit dem Tode ihres Vaters hier, sie ist noch sehr jung.
Kareen's lived here since her father died when she was young.
OpenSubtitles v2018

Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sie ist immer noch jung, somit könnte sie vermutlich die Hochschule wiederholen...
Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}She's still young, so she could probably redo high school...
ParaCrawl v7.1

Ja, sie zählt noch nicht sehr viele Reihen, denn sie ist noch jung.
Yes, its ranks are not numerous because it is still young.
ParaCrawl v7.1

Mach nur Witze, aber ich denke, sie ist noch zu jung, um zu wissen, ob sie lesbisch ist.
You can make fun, but I think it's too early for her to know if she's gay or not.
OpenSubtitles v2018

Für Sie vielleicht, aber, ich meine, für sie, naja... wissen Sie, sie ist noch jung.
For you, yeah, but for her, well... you know, I mean, she's young.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch jung und beginnt im Oktober 2007 während eines Urlaubes in der Südpfalz und einem Spaziergang durch Gleisweiler.
This is still in its infancy as it only started in October 2007 on a holiday in Southern Palatinate with a stroll through Gleisweiler.
ParaCrawl v7.1

Eine der Wachen, die dies sah, sagte: "Sie ist noch jung und man sollte ihr diese Droge nicht geben."
One guard who saw this said, "She is still young and should not be given this drug."
ParaCrawl v7.1