Translation of "Sie ist noch jung" in English
Sie
ist
noch
jung,
nicht
so
verhärtet
wie
wir.
She's
young,
not
hardened
as
we
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
etwas
jung,
aber
hübsch.
She's
a
pretty
girl.
A
little
young,
but
pretty.
OpenSubtitles v2018
Ihre
arme
Tochter,
sie
ist
noch
so
jung.
Oh,
your
poor
daughter.
She
is
so
young.
OpenSubtitles v2018
Passen
Sie
auf,
er
ist
noch
jung.
Keep
an
eye
on
him.
He's
so
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
manchmal
unausstehlich
sein,
aber
sie
ist
noch
jung.
I
know
she
can
be
obnoxious
sometimes,
but
she's
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
jung,
noch
so
viele
Wege
vor
ihr.
She's
still
young,
so
many
paths
before
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
zu
jung
für
die
Implantation.
It
is
young.
Not
yet
ready
for
implantation.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
zu
jung,
also
lass
es.
"young,
so
don't
do
it."
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
sie
ist
noch
jung,
aber
sie
lernt
schnell.
I
know
she's
young,
but
she
learns
fast.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ja
auch
noch
jung
mit
ihren
neunzehn
Jahren.
She
is
after
all
just
19
years
old.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
meine,
sie
ist
doch
noch
so
jung.
I
mean,
they're
so
young,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ach,
kommen
Sie,
die
Nacht
ist
noch
jung.
No,
come
on
guys,
the
night
is
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
etwas
jung,
um
militärische
Tugenden
zu
schätzen.
She's
too
young
to
appreciate
military
valor.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
schon
gesagt
hast,
sie
ist
noch
zu
jung.
Like
you
said,
she's
a
kid.
But
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
zu
jung
für
The
Pussycat
Dolls.
I
don't
think
she's
ready
for
The
Pussycat
Dolls.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
sehr
schnell
umgewöhnen,
sie
ist
noch
jung.
And
she'll
adjust
quickly.
She's
young.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Kastration
ist
sie
noch
zu
jung
-
ebenfalls
für
die
Mittelmeerkrankheitsaustestung.
She
is
too
young
to
be
neutered,
as
well
as
too
be
tested
for
mediterranean
diseases.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
noch
jung
und
ihre
Grösse
ist
vielversprechend.
Her
chin
is
o.k.
And
her
nose
is
absolutely
straight.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
noch
jung
und
gesund,
aber
sie
spielt
immer
das
Opfer.
She
is
still
young
and
healthy,
yet
she
always
plays
the
victim.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Politische
Zusammenarbeit
ist
volljährig
geworden,
aber
in
archivarischer
Hinsicht
ist
sie
noch
jung.
EPC
has
come
of
age.
But
it
is
still
young
from
an
archival
point
of
view.
EUbookshop v2
Kareen
lebt
seit
dem
Tode
ihres
Vaters
hier,
sie
ist
noch
sehr
jung.
Kareen's
lived
here
since
her
father
died
when
she
was
young.
OpenSubtitles v2018
Dialogue:
0,0:10:08.25,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sie
ist
immer
noch
jung,
somit
könnte
sie
vermutlich
die
Hochschule
wiederholen...
Dialogue:
0,0:10:08.25,0:10:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}She's
still
young,
so
she
could
probably
redo
high
school...
ParaCrawl v7.1
Ja,
sie
zählt
noch
nicht
sehr
viele
Reihen,
denn
sie
ist
noch
jung.
Yes,
its
ranks
are
not
numerous
because
it
is
still
young.
ParaCrawl v7.1
Mach
nur
Witze,
aber
ich
denke,
sie
ist
noch
zu
jung,
um
zu
wissen,
ob
sie
lesbisch
ist.
You
can
make
fun,
but
I
think
it's
too
early
for
her
to
know
if
she's
gay
or
not.
OpenSubtitles v2018
Für
Sie
vielleicht,
aber,
ich
meine,
für
sie,
naja...
wissen
Sie,
sie
ist
noch
jung.
For
you,
yeah,
but
for
her,
well...
you
know,
I
mean,
she's
young.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
jung
und
beginnt
im
Oktober
2007
während
eines
Urlaubes
in
der
Südpfalz
und
einem
Spaziergang
durch
Gleisweiler.
This
is
still
in
its
infancy
as
it
only
started
in
October
2007
on
a
holiday
in
Southern
Palatinate
with
a
stroll
through
Gleisweiler.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Wachen,
die
dies
sah,
sagte:
"Sie
ist
noch
jung
und
man
sollte
ihr
diese
Droge
nicht
geben."
One
guard
who
saw
this
said,
"She
is
still
young
and
should
not
be
given
this
drug."
ParaCrawl v7.1