Translation of "Jung" in English

Als ich jung war, gab es das nicht.
It was not around when I was young.
Europarl v8

Erstmals wird ein gemeinsames Paket für Jung und Alt geschnürt.
Firstly, a combined package for young and old has been put together.
Europarl v8

Wir können und werden Jung und Alt zusammenführen.
We can, and we will, bring young and old together.
Europarl v8

Also ist ein großer Anteil dieser Personen noch ziemlich jung.
This means that a large proportion of these people are still fairly young.
Europarl v8

Oder sie sind jung und verfügen nicht über die erforderliche Erfahrung und Ausbildung .
Alternatively, they might be young and lack the necessary experience and training.
Europarl v8

In der Endphase des Zweiten Weltkriegs waren Sie jung, ein Flüchtlingskind.
You were young, a child refugee, during the final stages of the Second World War.
Europarl v8

Der deutsche Militärminister Franz Josef Jung will das gesamte Raketenabwehrsystem der Nato unterstellen.
The German Minister for the Armed Forces, Mr Jung, wants to put the whole system under NATO control.
Europarl v8

Als Staatswesen ist sie nach russischer und sowjetischer Herrschaft noch sehr jung.
In terms of statehood, it is, however, young, having been subject to Russian and Soviet control.
Europarl v8

Der deutsche Verteidigungsminister Franz Joseph Jung spricht Klartext.
The German defence minister Franz Joseph Jung has not minced his words.
Europarl v8

Mit ihren 97 Jahren ist sie für diese Breiten noch vergleichsweise jung.
At 97 years old she is still comparatively young for the area.
WMT-News v2019

Wenigstens hat sie es nicht gewußt, als sie noch sehr jung war.
At least she did not understand it when she was very young.
Books v1

Ob jung oder alt, für jeden Geschmack ist etwas dabei.
There will be something for everyone, young or old.
ELRA-W0201 v1

Jung in Afghanistan – Sie verstehen.
Jung in Afghanistan -- you get the picture.
TED2013 v1.1

Das mag also nicht das perfekte Medikament sein um länger jung zu bleiben.
So this may not be the perfect drug for staying young longer.
TED2020 v1

Jung nannte es wohl das Unterbewusstsein.
Jung may have called it "the subconscious."
TED2020 v1

Jack ist jung genug, um das zu überwinden.
Jack is young enough to get over that.
WMT-News v2019

Sicher wäre die Esmeralda sehr jung über Ungarn nach Frankreich gekommen.
One thing is certain, that la Esmeralda had come to France while still very young, by way of Hungary.
Books v1

Mit handgemalten Memes gingen Jung und Alt gemeinsam auf die Straße.
Young and old were on the streets of Budapest, with memes drawn by hand.
GlobalVoices v2018q4

Sie sehen so jung aus, weil sie es auch waren.
They look so young, because they were.
GlobalVoices v2018q4

Naja, das liegt daran, dass alle jung sind.
Well, that's because they're all young.
TED2013 v1.1

Wir sind jung, bis wir es nicht mehr sind.
We are young until we are not.
TED2020 v1

Er hatte vier Geschwister, von denen eins sehr jung verstarb.
He had four siblings, one of whom died at a very young age.
Wikipedia v1.0