Translation of "Jung" in English
Als
ich
jung
war,
gab
es
das
nicht.
It
was
not
around
when
I
was
young.
Europarl v8
Erstmals
wird
ein
gemeinsames
Paket
für
Jung
und
Alt
geschnürt.
Firstly,
a
combined
package
for
young
and
old
has
been
put
together.
Europarl v8
Wir
können
und
werden
Jung
und
Alt
zusammenführen.
We
can,
and
we
will,
bring
young
and
old
together.
Europarl v8
Also
ist
ein
großer
Anteil
dieser
Personen
noch
ziemlich
jung.
This
means
that
a
large
proportion
of
these
people
are
still
fairly
young.
Europarl v8
Oder
sie
sind
jung
und
verfügen
nicht
über
die
erforderliche
Erfahrung
und
Ausbildung
.
Alternatively,
they
might
be
young
and
lack
the
necessary
experience
and
training.
Europarl v8
In
der
Endphase
des
Zweiten
Weltkriegs
waren
Sie
jung,
ein
Flüchtlingskind.
You
were
young,
a
child
refugee,
during
the
final
stages
of
the
Second
World
War.
Europarl v8
Der
deutsche
Militärminister
Franz
Josef
Jung
will
das
gesamte
Raketenabwehrsystem
der
Nato
unterstellen.
The
German
Minister
for
the
Armed
Forces,
Mr
Jung,
wants
to
put
the
whole
system
under
NATO
control.
Europarl v8
Als
Staatswesen
ist
sie
nach
russischer
und
sowjetischer
Herrschaft
noch
sehr
jung.
In
terms
of
statehood,
it
is,
however,
young,
having
been
subject
to
Russian
and
Soviet
control.
Europarl v8
Der
deutsche
Verteidigungsminister
Franz
Joseph
Jung
spricht
Klartext.
The
German
defence
minister
Franz
Joseph
Jung
has
not
minced
his
words.
Europarl v8
Mit
ihren
97
Jahren
ist
sie
für
diese
Breiten
noch
vergleichsweise
jung.
At
97
years
old
she
is
still
comparatively
young
for
the
area.
WMT-News v2019
Wenigstens
hat
sie
es
nicht
gewußt,
als
sie
noch
sehr
jung
war.
At
least
she
did
not
understand
it
when
she
was
very
young.
Books v1
Ob
jung
oder
alt,
für
jeden
Geschmack
ist
etwas
dabei.
There
will
be
something
for
everyone,
young
or
old.
ELRA-W0201 v1
Jung
in
Afghanistan
–
Sie
verstehen.
Jung
in
Afghanistan
--
you
get
the
picture.
TED2013 v1.1
Das
mag
also
nicht
das
perfekte
Medikament
sein
um
länger
jung
zu
bleiben.
So
this
may
not
be
the
perfect
drug
for
staying
young
longer.
TED2020 v1
Jung
nannte
es
wohl
das
Unterbewusstsein.
Jung
may
have
called
it
"the
subconscious."
TED2020 v1
Jack
ist
jung
genug,
um
das
zu
überwinden.
Jack
is
young
enough
to
get
over
that.
WMT-News v2019
Sicher
wäre
die
Esmeralda
sehr
jung
über
Ungarn
nach
Frankreich
gekommen.
One
thing
is
certain,
that
la
Esmeralda
had
come
to
France
while
still
very
young,
by
way
of
Hungary.
Books v1
Mit
handgemalten
Memes
gingen
Jung
und
Alt
gemeinsam
auf
die
Straße.
Young
and
old
were
on
the
streets
of
Budapest,
with
memes
drawn
by
hand.
GlobalVoices v2018q4
Sie
sehen
so
jung
aus,
weil
sie
es
auch
waren.
They
look
so
young,
because
they
were.
GlobalVoices v2018q4
Naja,
das
liegt
daran,
dass
alle
jung
sind.
Well,
that's
because
they're
all
young.
TED2013 v1.1
Wir
sind
jung,
bis
wir
es
nicht
mehr
sind.
We
are
young
until
we
are
not.
TED2020 v1
Er
hatte
vier
Geschwister,
von
denen
eins
sehr
jung
verstarb.
He
had
four
siblings,
one
of
whom
died
at
a
very
young
age.
Wikipedia v1.0