Translation of "Noch intensiver" in English

Wir befinden uns noch im Stadium intensiver Konsultationen mit den Mitgliedstaaten.
At present we are still at the stage of intensive consultations with the Member States.
Europarl v8

Ab 1938 arbeitete Klee noch intensiver mit hieroglyphenhaften Elementen.
Since 1938, Klee worked more inensively with hieroglyphic-like elements.
Wikipedia v1.0

Wir... Es wird noch wesentlich intensiver werden als das hier.
We're--we're gonna go a lot deeper places than this.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Ei ist sie noch intensiver.
It's even more intense at the egg.
OpenSubtitles v2018

Überdies bieten sie Möglichkeiten, die noch intensiver genutzt werden sollten.
In some instances, the Union's response has opened the way to progress, inspired others to act, and created potential which is still not being exploited to the full.
EUbookshop v2

Der Beitrag von alimentärem Cholesterin zur Atherogenese ist noch immer Gegenstand intensiver Diskussion.
The contribution of alimentary cholesterol to atherogenesis is still the subject of intense discussion.
EuroPat v2

Ich werde mich noch intensiver um unsere Verbindungen zum internationalen Finanzmarkt kümmern.
I will be even more intense To meet our links with the international financial market.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch intensiver, wenn man sie abmacht.
It's even more intense when you take them off.
OpenSubtitles v2018

Unterstützen wh jene Kreise noch wesentlich intensiver als bisher^ die die Zusammenarbeit suchen.
The ruling from the Berlin court presents a good opportunity to take another look at relations between Europe and han.
EUbookshop v2

Weiß strahlt noch weißer, Farben strahlen noch intensiver.
Whites simply come out whiter and colors simply come out brighter.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns in den nächsten Stufen noch intensiver damit beschäftigen.
We're gonna be working on those things little bit more at the next couple of stages as well.
QED v2.0a

Die Kommission wird sich noch intensiver mit den Kabelsystemen befassen.
Cable systems will be examined more closely by the Commission.
Europarl v8

Irgendwie macht sie das noch wütender, die Grenzverletzungen noch intensiver.
This infuriates them even more, makes the trespassing even more intensive.
CCAligned v1

Es gibt viele Methoden unsere Haut noch intensiver zu pflegen.
There are many ways to even more intensively take care of our skin.
CCAligned v1

Schädlinge sind auch bei noch so intensiver Pflege nicht zwingend zu verhindern.
Pests cannot be prevented even with the most intensive care.
CCAligned v1

Es erhöht die Empfindlichkeit und macht die Penetration noch intensiver.
Enhances sensitivity and makes you experience penetration even more intensely.
ParaCrawl v7.1

Die gute Zusammenarbeit mit der Hamburger Universität wurde noch intensiver.
The good collaboration with the University of Hamburg became more intense.
ParaCrawl v7.1