Translation of "Noch im märz" in English
Erinnern
Sie
sich
noch,
im
März
2000,
die
Lissabon-Agenda?
Do
you
remember,
in
March
2000,
the
Lisbon
Agenda?
Europarl v8
März
1938
zum
Tode
verurteilt
und
noch
im
März
hingerichtet.
Krestinsky
was
sentenced
to
death
and
executed
in
March
1938.
Wikipedia v1.0
Noch
im
März
wurde
Travis
Whiting
durch
Cory
Arford
ersetzt.
The
band
though
was
still
a
four-piece
outfit
but
with
current
guitarist
Cory
Arford
replacing
Travis
Whiting
in
March
2007.
Wikipedia v1.0
Noch
im
März
2013
sah
sich
Skroch
mit
Disziplinar-
und
Ermittlungsverfahren
konfrontiert.
Yet
in
March
2013,
she
still
faced
disciplinary
and
judicial
inquiry.
WikiMatrix v1
Noch
im
März
war
es
auf
der
Rigi
schwer
wintrig.
In
March
there
was
still
plenty
of
snow
on
Mt
Rigi.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
konnte
noch
im
März
erfolgreich
wieder
in
Betrieb
genommen
werden.
The
plant
was
successfully
restarted
still
in
March.Â
ParaCrawl v7.1
Noch
im
März
2006
hieß
es
von
Seiten
der
WHO:
In
March
2006
the
WHO
were
still
saying:
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hatte
er
noch
im
vergangenen
März
zwei
Sängerinnen
in
seiner
Truppe.
Mind
you
he
still
had
two
female
singers
in
his
troupe
last
March.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
noch
eine
Chance,
im
März
2014
dabeizusein.
But
there
is
still
a
chance
to
be
part
of
the
game
in
March
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
soll
noch
im
März
im
Feuerwehr-Hauptquartier
installiert
werden.
The
device
will
be
installed
in
the
Fire
Brigade
Headquarters
as
early
as
March.
ParaCrawl v7.1
Ein
Paar
hat
das
Scheiden
noch
im
März
dieses
Jahres
offiziell
erklärt.
Couple
officially
declared
the
parting
in
March
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Tauba
Lubinski
gelang
noch
im
März
1939
die
Flucht
nach
England.
Tauba
Lubinski
managed
to
escape
to
England
even
as
late
as
March
1939.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2009
wurde
bekannt,
dass
die
Hochschule
noch
im
März
2009
geschlossen
würde.
As
of
March
2009,
the
Hanseatic
University
Rostock
was
closed
and
its
website
closed
down.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeit
hat
sich
etwas
komplizierter
entwickelt,
als
noch
im
März
angenommen
werden
konnte.
This
is
true
both
of
the
Member
States
of
the
Community
and
also
of
the
Swiss
Confederation,
the
country
specifically
referred
to
in
the
question.
EUbookshop v2
Abschließend
forderte
er
die
griechische
Ratspräsidentschaft
auf,
die
Gemeinsamen
Standpunkte
noch
im
März
2003
festzulegen,
Niall
ANDREWS
(UEN,
Dublin),
on
the
other
hand,
took
the
view
that
the
situation
had
hardly
changed
in
Afghanistan
with
the
warlords
maintaining
an
iron
grip
in
the
country
outside
of
Kabul
and
women's
rights
severely
restricted.
EUbookshop v2
Sie
erhalten
noch
im
März
detaillierte
Information
nebst
einer
ersten
Preisübersicht
zur
neuen
Reinigungsanlage.
You
will
receive
detailed
information
within
March
together
with
a
first
price
list
for
the
new
cleaning
system.
CCAligned v1
Wir
haben
dieses
und
noch
weitere
Videos
im
März
gedreht
als
die
Sonne
sehr
grell
war.
We
already
filmed
this
video
and
some
more
in
March
when
the
sun
was
super
harsh.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
"Tierwelten
aus
Holz"
ist
noch
bis
März
im
Zoologischen
Museum
zu
sehen.
The
exhibition
"Animal
Worlds
of
Wood"
can
be
seen
until
March
in
the
Zoological
Museum.
CCAligned v1
Wir
eröffnen
daher
noch
im
März
einen
weiteren
Standort
in
Zürich-Oerlikon»,
so
Fischer.
For
this
reason,
we
are
opening
another
office
in
Zurich-Oerlikon
in
March."
ParaCrawl v7.1
Der
Baubeginn
soll
noch
im
März
erfolgen,
die
Fertigstellung
ist
für
Juli
geplant.
Construction
work
is
due
to
start
before
the
end
of
March,
and
completion
has
been
scheduled
for
July.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
gibt
es
eine
Erklärung
der
deutschen
Präsidentschaft,
daß
diese
bald,
noch
im
März,
eine
Initiative
zur
Förderung
von
den
Eisenbahnverkehr
betreffenden
Fragen
ergreifen
wird.
Secondly,
there
has
been
an
announcement
from
the
German
Presidency
that,
very
soon,
some
time
in
March,
it
will
take
the
initiative
to
promote
issues
relating
to
the
railways.
Europarl v8
Wir
bezeichnen
die
Lage
nicht
als
zufrieden
stellend,
denn
in
diesem
Fall
ist
sie
es
nicht,
aber
die
Gefahr
einer
Übertragung
auf
die
anderen
Mitgliedstaaten
ist
heute
wesentlich
geringer
als
dies
noch
im
März
und
im
April
dieses
Jahres
der
Fall
war,
als
die
Seuche
ihren
Höhepunkt
erreicht
hatte,
denn
sämtliche
Beschränkungen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Verbringung
von
Tieren
und
unverarbeiteten
Erzeugnissen
aus
Großbritannien
sind
nach
wie
vor
in
Kraft.
We
would
not
say
that
the
situation
is
satisfactory,
because
in
this
specific
case
it
is
not,
but
the
risk
of
the
disease
spreading
to
other
Member
States
is
now
much
less
than
it
was
in
March
and
April,
when
the
disease
was
at
its
peak,
because
all
the
restrictions
that
were
imposed,
in
particular
on
the
movement
of
animals
and
untreated
products
from
Great
Britain,
are
still
in
place.
Europarl v8
Es
wäre
dann
doch
fatal,
wenn
innenpolitische
Ereignisse,
die
noch
im
März
stattfinden
sollen,
die
eigentliche
Ursache
wären.
It
would
be
fatal
if
the
internal
political
events
that
are
due
to
take
place
in
March
were
the
real
reason.
Europarl v8
Nach
der
im
Rat
stattgefundenen
internen
Debatte
-
wir
hatten
schon
einige
sehr
intensive
und
ernsthafte
erste
Diskussionen
-
sagte
die
Kommission
zu,
uns
in
Abhängigkeit
vom
Ergebnis
dieser
Beratungen
Vorschläge
für
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
möglichst
noch
im
März
oder
aber
in
den
ersten
Apriltagen
zu
unterbreiten.
They
have
been
debated
seriously
and
in
depth.
The
Commission
has
now
undertaken
to
present
draft
common
positions
during
March
if
possible,
or
failing
that,
in
early
April,
depending
on
the
outcome
of
the
discussions.
Europarl v8
Noch
im
März
hatte
Zedler
optimistisch
einen
Nachdruck
der
vergriffenen
Werke
aus
dem
Verlagsprogramm
von
Johann
Herbord
Kloß
annonciert.
In
March,
Zedler
had
optimistically
advertised
books
from
the
Johann
Herbord
Kloss
printing
house.
Wikipedia v1.0