Translation of "Noch enger zusammenarbeiten" in English

Beide Regierungen sind sich einig, in Zukunft noch enger zusammenarbeiten zu wollen.
Both governments are agreed in wishing for even closer cooperation in future.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollen die Mitgliedstaaten in den Außenbeziehungen noch enger zusammenarbeiten.
For this reason, the Member States must work even more closely together on external relations.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sollten wir auch im Bereich der Sicherheitspolitik weiter und noch enger zusammenarbeiten.
Finally, we should continue to cooperate closely – indeed, even more closely – on security policy.
ParaCrawl v7.1

Deutsche und australische Forscher sollen in Zukunft noch enger zusammenarbeiten.
German and Australian researchers are set to cooperate even more closely in the future.
ParaCrawl v7.1

Künftig werden die ARBURG Niederlassungen in Shanghai und Shenzhen noch enger zusammenarbeiten.
In future, the ARBURG subsidiaries in Shanghai and Shenzhen will work even more closely together.
ParaCrawl v7.1

Airbus und die Universität Stuttgart wollen künftig noch enger zusammenarbeiten.
Airbus and the University of Stuttgart want to work together even more closely in the future.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte dieser Mitteilung freue ich mich, mit den Mitgliedstaaten noch enger zusammenarbeiten zu können.
In the light of this Communication, I look forward to working even more closely with Member States.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wollen KIT und PH künftig in der Forschung zur Lehrerbildung noch enger zusammenarbeiten.
KIT and PH also plan to more closely cooperate in teacher education research.
ParaCrawl v7.1

Korea und Deutschland ergänzen sich also gut und wir wollen daher künftig noch enger zusammenarbeiten".
Korea and Germany complement each other well and we therefore hope to continue to work together even more closely."
ParaCrawl v7.1

Um die Produktionskosten weiter zu senken, werden auch Einkauf und Produktentwicklung noch enger zusammenarbeiten.
The purchasing and product development units will collaborate even more closely in order to further reduce production costs.
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft werden die Systeme noch enger zusammenarbeiten, um die Geschäftsprozesse optimal zu unterstützen.
In the future, these systems will collaborate more closely to optimally support business processes.
ParaCrawl v7.1

Korea und Deutschland ergänzen sich also gut und wir wollen daher künftig noch enger zusammenarbeiten“.
Korea and Germany complement each other well and we therefore hope to continue to work together even more closely.”
ParaCrawl v7.1

Das KIT und CERN werden künftig im Bereich der fortschrittlichen Beschleunigertechnologie noch enger zusammenarbeiten.
KIT and CERN announced their intention to cooperate even more closely in advanced accelerator technology.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mir wünschen, daß diese Institutionen innerhalb der gesamten GASP noch sehr viel enger zusammenarbeiten.
Indeed, I would like to see these institutions working much closer together throughout the CFSP.
Europarl v8

Die Fortschritte, die gemacht wurden, können, da gebe ich Herrn Wiebenga recht, Frau Kommissarin, ergänzt werden, indem wir, Parlament und Kommission, noch enger zusammenarbeiten, indem Sie mehr von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen.
The advances that have been made can be added to -I agree with Mr Wiebenga, Madam Commissioner - by us working more closely together, Parliament and Commission, and by you making greater use of your right to initiate legislation.
Europarl v8

Aus der Sicht der Kommission befinden wir uns derzeit in einer entscheidenden Phase, in der unsere Organe noch enger zusammenarbeiten müssen, um Erfolge zu erreichen.
The Commission believes that this period is critical and that our institutions will need to work together even more closely to achieve results.
Europarl v8

Wir sollten zum Wohle unserer Völker weiterhin unsere Kräfte bündeln und noch enger zusammenarbeiten, damit die Welt sicherer, stabiler und friedvoller wird.“
We should continue to join our efforts in the interest of all our people, and work even closer together, for a safer, more stable and peaceful world."
TildeMODEL v2018

Wir wollen die Abstimmung mit den "major groups", die von den Vereinten Nationen im Rio-Prozess gehört werden, intensivieren, die bereits guten Kontakte zum "Stakeholder Forum" ausbauen und mit den internationalen Netzwerken, die sich mit Nachhaltigkeitsthemen befas­sen noch enger zusammenarbeiten, um möglichst breit abgestimmte Positionen der Zivilge­sellschaft in den MDG/SDG-Prozess einzubringen.
We would like to step up coordination with the "major groups" that are consulted by the United Nations under the Rio process, to expand what are already good contacts with the Stakeholder Forum and to work even more closely with the international networks involved in sustainability issues, so as to defend civil society positions in the MDG/SDG process that have the broadest possible consensus.
TildeMODEL v2018

Dafür müssen wir die verbleibenden Hemmnisse bei den transatlantischen Handelsbeziehungen abbauen, die Zusammenarbeit im Bereich umweltfreundlicher, sauberer und neuer Technologien verstärken und bei der Bewältigung der globalen Herausforderungen noch enger zusammenarbeiten.“
For that, we need to dismantle remaining obstacles in our multi-trillion transatlantic market, cooperate more on green, clean and emerging technologies, and work even more closely on global challenges."
TildeMODEL v2018

Dank der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Südafrika können wir jetzt auf regionaler, kontinentaler und globaler Ebene noch enger zusammenarbeiten und Afrika gemeinsam bei der Verwirklichung seiner Entwicklungsziele unterstützen.“
This strategic partnership between the EU and South Africa will allow us to work even more closely together at regional,
TildeMODEL v2018

Wir wollen die Abstimmung mit den "major groups", die von den Vereinten Nationen im Rio-Prozess gehört werden, intensivieren, die bereits guten Kontakte zum "Stakeholder Forum" ausbauen und mit den nationalen und internationalen Netzwerken, die sich mit Nachhaltig­keitsthemen befassen noch enger zusammenarbeiten, um möglichst breit abgestimmte Positio­nen der Zivilgesellschaft in den MDG/SDG-Prozess einzubringen.
We would like to step up coordination with the "major groups" that are consulted by the United Nations under the Rio process, to expand what are already good contacts with the Stakeholder Forum and to work even more closely with the national and international networks involved in sustainability issues, so as to defend civil society positions in the MDG/SDG process that have the broadest possible consensus.
TildeMODEL v2018

Wir wollen, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, einschließlich des Kampfes gegen den Menschen- und den Drogenhandel, noch enger zusammenarbeiten.
We wish to see all the Union’s Member States intensify their cooperation against terrorism and international organised crime, including trafficking in people and in drugs.
EUbookshop v2

Indem wir noch enger zusammenarbeiten und größtmögliches Engagement demonstrieren, gelingt es uns, auf dem Weg zu einem faireren Europa weiter voranzukommen.
By working more closely together and maintaining the highest level of commitment we can continue to make progress towards a fairer Europe.
EUbookshop v2

Auf dem Gebiet der Außenpolitik werden die Außenminister künftig noch enger zusammenarbeiten, als dies im Rahmen der seit 1971/73 geltenden "Politischen Zusammenarbeit" der Fall ist.
On the foreign policy front, Foreign Ministers will be working even more closely together than under the "Political Cooperation" regime in force since 1971/73.
EUbookshop v2

Die Nationale Akademie der Wissenschaften Leopoldina und die Israel Academy of Sciences and Humanities werden künftig noch enger zusammenarbeiten.
The National Academy of Sciences Leopoldina and The Israel Academy of Sciences and Humanities will work together even more closely in the future.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen und anderen globalen Themen wollen die CARICOM-Staaten und Deutschland zukünftig in den Vereinten Nationen und anderen internationalen Gremien noch enger zusammenarbeiten.
The CARICOM states and Germany intend to work even more closely together on these and other global topics in the United Nations and other international bodies in the future.
ParaCrawl v7.1