Translation of "Noch angemessen" in English
Meiner
Ansicht
nach
sind
derartige
Gespräche
weder
fair
noch
angemessen.
In
my
opinion,
such
talk
is
neither
fair
nor
appropriate.
Europarl v8
Es
ist
weder
angemessen
noch
notwendig,
dies
noch
einmal
zu
sagen.
It
is
neither
appropriate
nor
necessary
to
restate
this.
Europarl v8
Sind
die
Eigenmittel,
mit
denen
die
Gemeinschaftspolitiken
finanziert
werden,
noch
angemessen?
Are
the
own
resources
that
allow
Community
policies
to
be
financed
still
sufficient?
Europarl v8
Die
Einwanderungssituation
in
Europa
ist
gewiss
weder
angenehm,
erfreulich
noch
angemessen.
The
immigration
situation
in
Europe
is
certainly
not
pleasant,
appealing
or
suitable.
Europarl v8
Heute
sind
weder
Ölexporteure
noch
Ölimporteure
angemessen
ausgestattet,
um
einen
Preisschock
aufzufangen.
Today,
neither
oil
exporters
nor
importers
are
adequately
insulated
from
price
shocks.
News-Commentary v14
Die
Probleme
der
Regionen
im
Atlantikbogen
wurden
bisher
noch
nicht
angemessen
angegangen.
The
problems
of
the
regions
of
the
Atlantic
Arc
have
not
been
addressed
adequately
until
now.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
haben
auf
diese
Ersuchen
weder
angemessen
noch
rechtzeitig
reagiert.
These
authorities
did
not
respond
adequately
and
in
a
timely
fashion.
DGT v2019
Diesem
Umstand
wurde
auf
EU-Ebene
aber
noch
nicht
angemessen
Rechnung
getragen.
However,
it
has
not
been
properly
addressed
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Dies
widerspricht
dem
Grundsatz
der
Technologieneutralitt
und
ist
weder
erforderlich
noch
angemessen.
This
goes
against
the
principle
of
technological
neutrality
and
does
not
appear
necessary
or
proportionate.
TildeMODEL v2018
Bisher
haben
wir
diese
Erwartungen
noch
nicht
angemessen
erwidert.
Expectations
that
we
have
not
yet
managed
to
fulfil.
TildeMODEL v2018
Männer
haben
mich
schon
angeschaut,
als
es
noch
nicht
angemessen
war.
I've
had
men
paying
attention
to
me
since
before
it
was
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
weder
für
angemessen
noch
für
sicher.
I
do
not
think
it
would
be
appropriate
or
safe.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
Ihnen
noch
nicht
angemessen
gedankt.
Certainly.
I
never
thanked
you
properly.
OpenSubtitles v2018
L
302,
S.
23)
ergebe,
sei
weder
gerecht
noch
angemessen.
23)
was
neither
fair
nor
appropriate.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
der
Kommission
ist
weder
angemessen
noch
ausreichend.
The
Commission's
proposal
is
neither
sensible
nor
sufficient.
Europarl v8
Ist
die
Geldpolitik
der
Europäischen
Zentralbank
noch
angemessen?
Is
the
European
Central
Bank's
Monetary
Policy
Still
Appropriate?
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Preiserhöhung,
finde
ich
alles
immer
noch
angemessen.
Despite
the
raise
their
prices
are
still
adequate.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
noch
immer
einen
angemessen
großen
Ausgang
finden.
We
have
yet
to
find
a
sizable
exit
point.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
ist
dieses
Ziel
noch
immer
angemessen.
In
my
view,
this
is
still
a
fair
estimate.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Diskriminierung
aufgrund
der
geografischen
Lage
eines
Landes
ist
weder
gerecht
noch
angemessen.
It
is
not
right
or
fair
to
carry
out
discrimination
of
this
kind
based
on
the
geographical
location
of
any
country.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft,
dass
die
noch
offenen
Fragen
angemessen
rasch
gelöst
werden
können.
The
Commission
is
hopeful
that
the
questions
that
still
remain
open
can
be
resolved
reasonably
quickly.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
von
Tafamidis
auf
das
Fortschreiten
einer
Herzerkrankung
wurden
noch
nicht
angemessen
erforscht.
The
effects
of
tafamidis
on
cardiac
disease
progression
have
not
yet
been
adequately
characterised.
ELRC_2682 v1
Das
gegenwärtige
Konzept
für
lebenslanges
Lernen
ist
für
eine
alternde
Gesellschaft
jedoch
immer
noch
nicht
angemessen.
But
the
current
approach
to
lifelong
learning
is
still
not
responding
adequately
to
the
ageing
society.
TildeMODEL v2018
Der
knappe
diesbezügliche
Hinweis
in
dem
spezifischen
Programm
GFS-EG
erscheint
weder
ausreichend
noch
angemessen.
The
mention
made
of
these
activities
in
the
JRC-EC
specific
programme
appears
neither
adequate
nor
relevant.
TildeMODEL v2018