Translation of "Nichts tut" in English

Sie sind nur deshalb vorhanden, weil die EU nichts dagegen tut.
They only exist because the EU allows them to do so.
Europarl v8

Wer sich in Unschuld badet, tut nichts zur Bewältigung der Krise!
Those who bask in innocence do nothing to combat the crisis.
Europarl v8

Krisen werden erst dann zu Katastrophen, wenn man nichts dagegen tut.
Crises only become disasters if nothing is done about them.
Europarl v8

Kanada hat versprochen, sie zu ändern, aber es tut nichts.
Canada has promised to amend them, but is doing nothing.
Europarl v8

Wenn sich nichts tut, wird sich die Lage noch verschlechtern.
If changes are not made, the situation will worsen.
Europarl v8

Und Alexander dachte, "Warum sitzt er hier herum und tut nichts?
And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing?
TED2013 v1.1

Ist das der Grund, wieso sich nichts tut?
Is that why nothing is happening on this?
TED2020 v1

Was sie sagte, tut nichts zur Sache.
It doesn't matter what she said.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nichts anderes, als an Maria zu denken.
Tom spends all his time thinking about Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Müdigkeitserscheinungen tut nichts wohler als ein Bad.
When you feel tired, there's nothing better than a bath.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nichts anderes, als sich zu beklagen.
All Tom ever does is complain.
Tatoeba v2021-03-10

Was er sagte, tut nichts zur Sache.
It doesn't matter what he said.
Tatoeba v2021-03-10

Sie tut nichts, außer zu weinen.
She does nothing but cry.
Tatoeba v2021-03-10

Er tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen.
He does nothing but watch TV all day long.
Tatoeba v2021-03-10

Was ich denke, tut nichts zur Sache.
What I think doesn't matter.
Tatoeba v2021-03-10

Soll das heißen, es tut nichts zur Sache?
Are you saying this doesn't matter?
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nichts anderes, als fernzusehen.
All Tom does is watch TV.
Tatoeba v2021-03-10

Ich vermute, es tut nichts zur Sache.
I guess it doesn't matter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nichts außer essen und schlafen.
Tom does nothing but eat and sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tut nichts ohne die Erlaubnis seiner Frau.
Tom doesn't do anything without his wife's permission.
Tatoeba v2021-03-10

Über nichts, was Maria tut, scheint sich Tom je zu ärgern.
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.
Tatoeba v2021-03-10

Er tut nichts, außer zu weinen.
He does nothing but cry.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Bemerkung tut nichts zur Sache.
Your remark is irrelevant.
Tatoeba v2021-03-10

Sie tut nichts anderes, als den ganzen Tag lang fernzusehen.
She does nothing but watch TV all day long.
Tatoeba v2021-03-10

Er tut nichts außer essen und schlafen.
He does nothing but eat and sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist, was mit Humberto geschehen wird, wenn er nichts tut.
And that's what is going to happen to Humberto, unless he does something.
TED2013 v1.1

Schickt ihn zum Hotel und tut nichts, bis wir uns melden.
Send him back here to the hotel and do nothing until you hear from us.
OpenSubtitles v2018