Translation of "Tut nicht weh" in English

Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.
The shock isn't painful, but it's a little annoying.
TED2020 v1

Aber mit Baxter tut es nicht weh.
But with Baxter it doesn't hurt.
TED2020 v1

Tut das Herz nicht weh, wird das Auge nicht nass.
If the heart doesn't hurt, the eye won't get wet.
Tatoeba v2021-03-10

Mein anderes Knie tut nicht weh, obwohl es genauso alt ist.
My other knee doesn't hurt, and it's just as old.
TED2020 v1

Buli, es tut nicht weh.
Buli, I won't hurt you.
OpenSubtitles v2018

Was ich sie nenne, tut nicht weh.
That is not so!
OpenSubtitles v2018

Pass auf, es tut gar nicht weh.
I'm not going to hurt you one bit.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, es tut gar nicht weh.
You tell that guy it don't hurt to die.
OpenSubtitles v2018

Was ein Ehemann nicht weiß, tut seiner Frau nicht weh.
After all, what a husband doesn't know won't hurt his wife.
OpenSubtitles v2018

Was er nicht sieht, tut ihm nicht weh.
What he doesn't know won't hurt him.
OpenSubtitles v2018

Es tut nicht weh, was?
It wouldn't hurt, huh?
OpenSubtitles v2018

Es tut dir ja nicht weh, wenn du ihn dir mal anhörst.
It's not going to hurt you to listen to him.
OpenSubtitles v2018

Die Nadel tut nicht weh, Chekov.
The needle won't hurt, Chekov.
OpenSubtitles v2018

Macht nichts, das tut einer Frau nicht weh.
Don't fret, hittin' a woman don't hurt her.
OpenSubtitles v2018

Es tut nicht weh, Ollie.
It doesn't hurt, Ollie.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, das tut nicht weh.
Oh, come on. This isn't gonna hurt.
OpenSubtitles v2018

Tut das nicht weh, wenn Sie die rausholen?
But if you took it out, wouldn't it hurt?
OpenSubtitles v2018

Das tut jetzt überhaupt nicht weh, Sir.
Now this won't hurt a bit, sir.
OpenSubtitles v2018

Aber er tut nicht weh, Sir.
But it doesn't hurt, sir.
OpenSubtitles v2018

Nein, die Seele tut mir nicht weh.
By no means. Soul doesn't ache.
OpenSubtitles v2018

Das tut weh, nicht wahr, Otto?
It smarts, don't it, Otto?
OpenSubtitles v2018

Und mein Ellbogen tut nicht mehr weh, ich mach's also richtig.
And my elbow doesn't hurt anymore, which means I am now hitting it right.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, es tut nicht weh.
There, I told you it wouldn't hurt.
OpenSubtitles v2018

Das tut nicht so weh, wie ich dachte.
Doesn't hurt as much as I thought it would.
OpenSubtitles v2018

Worüber man nicht redet, das tut nicht weh, richtig?
What you don't talk about can't hurt, right?
OpenSubtitles v2018

Es tut nicht weh, aber es wird stärker.
It doesn't hurt, but it's growing strong.
OpenSubtitles v2018

Also, meine Damen, tut euch nicht weh.
Now, ladies don't Herc nobody.
OpenSubtitles v2018