Translation of "Nicht vom fleck kommen" in English
Rühren
Sie
sich
nicht
vom
Fleck,
wir
kommen.
Don't
move
M.
Pivert,
we're
coming.
-
Yes!
OpenSubtitles v2018
Rühr
dich
nicht
vom
Fleck,
wir
kommen!
Just
sit
tight.
We're
coming!
OpenSubtitles v2018
Die
Sozialreform,
der
gesetzliche
Arbeiterschutz
wollte
freilich
nicht
vom
Fleck
kommen.
To
be
sure,
social
reform
and
labor
legislation
have
not
gotten
on.
ParaCrawl v7.1
Was
bringt
es,
es
zu
stehlen,
und
dann
nicht
vom
Fleck
zu
kommen?
Why
steal
it
when
you
can't
move
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
darauf
verweisen,
dass
die
Liberalisierung
so
nicht
vorangebracht
wird,
sondern
neue
Hindernisse
errichtet
werden
und
die
Liberalisierung
letztendlich
nicht
vom
Fleck
kommen
kann.
I
should
like
to
note
that
liberalisation
is
not
promoted
in
this
way,
but
that
new
obstacles
are
raised,
so
that
it
is
difficult
for
liberalisation
to
get
off
the
ground.
Europarl v8
Wenn
ihr
die
Fabriken
zerstört,
werden
wir
viele
Leben
retten,
weil
die
Panzer
nicht
vom
Fleck
kommen.
Hit
the
factories
and
we
save
a
lot
of
lives
when
those
panzers
can't
move.
OpenSubtitles v2018
Wer
anders
denkt,
ist
zum
Scheitern
verurteilt
zu
tun,
was
ich
tat
vor,
nur
nicht
vom
Fleck
kommen.
Anyone
who
thinks
otherwise
is
doomed
to
do
what
I
did
before,
just
do
not
get
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
funktioniert
nicht,
weil
ich
nicht
vom
Fleck
komme.
The
design
does
not
work
when
I
am
knee-deep
in
dirt.
OpenSubtitles v2018
Bewegen
Sie
sich
nicht
vom
Fleck,
oder
ich
komme
wieder
rein.
Don't
move
a
muscle,
or
I'll
come
back
in
there.
OpenSubtitles v2018