Translation of "Nicht vom fleck kommen" in English

Rühren Sie sich nicht vom Fleck, wir kommen.
Don't move M. Pivert, we're coming. - Yes!
OpenSubtitles v2018

Rühr dich nicht vom Fleck, wir kommen!
Just sit tight. We're coming!
OpenSubtitles v2018

Die Sozialreform, der gesetzliche Arbeiterschutz wollte freilich nicht vom Fleck kommen.
To be sure, social reform and labor legislation have not gotten on.
ParaCrawl v7.1

Was bringt es, es zu stehlen, und dann nicht vom Fleck zu kommen?
Why steal it when you can't move it?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte darauf verweisen, dass die Liberalisierung so nicht vorangebracht wird, sondern neue Hindernisse errichtet werden und die Liberalisierung letztendlich nicht vom Fleck kommen kann.
I should like to note that liberalisation is not promoted in this way, but that new obstacles are raised, so that it is difficult for liberalisation to get off the ground.
Europarl v8

Wenn ihr die Fabriken zerstört, werden wir viele Leben retten, weil die Panzer nicht vom Fleck kommen.
Hit the factories and we save a lot of lives when those panzers can't move.
OpenSubtitles v2018

Wer anders denkt, ist zum Scheitern verurteilt zu tun, was ich tat vor, nur nicht vom Fleck kommen.
Anyone who thinks otherwise is doomed to do what I did before, just do not get anywhere.
ParaCrawl v7.1

Der Plan funktioniert nicht, weil ich nicht vom Fleck komme.
The design does not work when I am knee-deep in dirt.
OpenSubtitles v2018

Bewegen Sie sich nicht vom Fleck, oder ich komme wieder rein.
Don't move a muscle, or I'll come back in there.
OpenSubtitles v2018