Translation of "Nicht unbedingt" in English
Dies
bedeutet
nicht
unbedingt
eine
stärkere
Zentralisierung
von
Befugnissen.
It
does
not
necessarily
mean
more
centralisation
of
powers.
Europarl v8
Ich
halte
auch
Intervention
nicht
unbedingt
für
eine
Lösung.
I
do
not
necessarily
believe
either
that
intervention
is
the
answer.
Europarl v8
Das
würde
nicht
unbedingt
strenge
und
große
Strukturen
bedeuten.
That
does
not
necessarily
mean
huge
structures.
Europarl v8
Beides
mag
sich
für
viele
recht
technisch
und
nicht
unbedingt
politisch
ausnehmen.
For
many,
these
two
things
may
be
very
technical,
not
political.
Europarl v8
Geduld
ist
nicht
unbedingt
eine
Tugend.
Patience
is
not
necessarily
a
virtue.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
Ausschuß
muß
nicht
unbedingt
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
berücksichtigen.
Madame
President,
the
committee
does
not
necessarily
have
to
take
account
of
the
amendments
tabled.
Europarl v8
Liberalisierung
bedeutet
nicht
unbedingt
eine
Senkung
der
Sicherheitsstandards.
Liberalization
must
not
mean
a
reduction
in
safety
standards.
Europarl v8
Er
entspricht
indessen
nicht
unbedingt
völlig
meinem
Konzept,
aber
das
wissen
sie.
It
is
not
necessarily
completely
consistent
with
my
own
approach,
however,
and
my
colleagues
know
this
well.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
die
Kommission
eine
solche
Maßnahme
nicht
unbedingt
begrüßt.
I
know
that
the
Commission
is
not
really
in
favour
of
such
a
measure.
Europarl v8
Das
muß
nicht
unbedingt
an
der
Übersetzung
liegen.
That
may
not
necessarily
be
the
translation.
Europarl v8
Dies
mag
kompliziert
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Perhaps
this
sounds
complicated,
but
it
does
not
necessarily
have
to
be.
Europarl v8
Das
kann
man
nicht
unbedingt
von
allen
anderen
sagen.
The
same
certainly
cannot
be
said
of
everybody
else.
Europarl v8
Die
eingeführten
Waren
müssen
auch
nicht
unbedingt
zur
Herstellung
der
Ausfuhrware
verwendet
werden.
In
addition,
there
is
no
constraint
that
the
imported
goods
should
only
be
used
in
the
production
of
the
exported
product.
DGT v2019
Aber
der
Euro
ist
in
der
Zukunft
nicht
unbedingt
ein
Selbstläufer.
However,
we
cannot
necessarily
take
the
euro
for
granted
in
future.
Europarl v8
Dies
bedeutet
nicht
unbedingt,
dass
sich
dadurch
die
Gefahr
überflüssiger
Neuaufteilungen
stellt.
This
does
not
necessarily
leave
the
process
open
to
the
danger
of
superfluous
reallocations.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unbedingt
Einstimmigkeit
erforderlich.
There
is
no
need
to
seek
unanimity
at
all
costs.
Europarl v8
Es
handelt
es
sich
dabei
nicht
unbedingt
um
unzumutbare
unterirdische
Verliese
mit
Gefängnischarakter.
The
buildings
are
not
necessarily
deep,
dirty
dungeons
covered
with
wet
straw.
Europarl v8
Sie
haben
sich
nicht
unbedingt
verbiegen
lassen,
wir
auch
nicht.
You
did
not
necessarily
allow
yourselves
to
be
budged,
and
neither
did
we.
Europarl v8
Damit,
Herr
Kommissar,
sind
die
KMU
nicht
unbedingt
glücklich.
Commissioner,
the
SMEs
are
not
very
happy
about
this.
Europarl v8
Serbien
wird
geschwächt,
das
ist
sicher,
aber
nicht
unbedingt
Milosevic.
Serbia
is
certainly
being
weakened,
but
not
really
Milosevic.
Europarl v8
Es
erscheint
nicht
unbedingt
sinnvoll,
Robben
eine
Sonderbehandlung
zukommen
zu
lassen.
There
is
something
not
strictly
rational
about
singling
out
seals
for
special
treatment.
Europarl v8
Dies
muss
aber
nicht
unbedingt
über
Energieeffizienz
geschehen.
That
does
not
necessarily
mean
through
energy
efficiency.
Europarl v8
Der
Kompromiss
ist
nicht
unbedingt
das,
was
wir
uns
letztendlich
vorgestellt
hatten.
The
compromise
is
not
exactly
how
we
had
envisaged
it.
Europarl v8
Die
Dinge,
die
die
EU
anspricht,
machen
nicht
unbedingt
Fortschritte.
The
things
that
the
EU
touches
do
not
necessarily
go
ahead.
Europarl v8
Das
hat
nicht
unbedingt
etwas
mit
der
Frage
des
Beitritts
zu
tun.
This
does
not
necessarily
have
anything
to
do
with
the
question
of
accession.
Europarl v8
Dadurch
muß
sich
nicht
unbedingt
eine
größere
Belastung
für
den
EU-Haushalt
ergeben.
It
need
not
necessarily
impose
a
major
burden
on
the
European
Union
budget.
Europarl v8
Tatsache
ist,
daß
Einheitlichkeit
nicht
unbedingt
Einheit
bedeutet.
The
fact
is
that
uniformity
is
not
necessarily
unification.
Europarl v8
Die
Rahmenverträge
sind
nicht
unbedingt
auf
große
Projekte
beschränkt.
The
framework
agreement
is
not
necessarily
only
of
use
in
big
projects.
Europarl v8
Das
ist
nicht
unbedingt
ein
Antrag
zum
Verfahren,
Frau
Eriksson.
That
is
certainly
not
a
point
of
order,
Mrs
Eriksson.
Europarl v8