Translation of "Nicht sinnvoll erscheinen" in English
Das
mag
nicht
sehr
sinnvoll
erscheinen,
aber
es
demonstriert
das
Prinzip.
That
may
not
be
very
useful,
but
it
shows
the
principle.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Option
könnte
dieses
Ziel
beeinträchtigen
und
wird
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
nicht
sinnvoll
erscheinen.“
"Any
alternative
option
could
affect
this
goal
and
will
not
appear
reasonable
for
the
S
&
D
Group."
ParaCrawl v7.1
Die
Kapazitätslage
auf
dem
Markt
lässt
es
zwar
als
wirtschaftlich
nicht
sinnvoll
erscheinen,
von
BE
einen
Kapazitätsabbau
zu
verlangen,
BE
sollte
nach
Ansicht
der
Kommission
jedoch
dazu
verpflichtet
werden,
den
Umfang
seiner
Tätigkeit
nicht
auszuweiten.
Furthermore,
although
the
capacity
situation
in
the
market
does
not
make
it
economically
sound
to
impose
capacity
reductions
upon
BE,
the
Commission
judges
that
BE
should
nevertheless
be
required
not
to
increase
the
scope
of
its
activities.
DGT v2019
Mein
letzter
Punkt,
die
Frage
des
transatlantischen
Binnenmarktes
lässt
aus
unserer
Sicht
ein
hundertprozentiges
Scanning
nicht
als
sinnvoll
erscheinen.
My
last
point
is
that
blanket
scanning
does
not
seem
practical
from
our
perspective
in
the
light
of
the
concept
of
a
single
transatlantic
market.
Europarl v8
Der
im
Vergleich
der
Zeitvariablen
geringe
Erklärungswert
dieser
Größen
ließ
eine
Verwendung
der
geschätzten
ökonometrisehen
Punktionen
zu
Prognosezwecken
jedoch
nicht
sinnvoll
erscheinen.
However,
the
insignificant
explanatory
value
of
these
data
in
comparison
with
time
variables
made
the
use
of
estimated
econometric
functions
for
forecasting
purposes
appear
meaningless.
EUbookshop v2
Die
irische
Regierung
argumentierte,
dies
sei
notwendig,
weil
die
geringe
Größe
des
Landes
und
seine
geringe
Bevölkerungszahl
eine
weitere
Unterteilung
in
Förderregionen
nicht
sinnvoll
erscheinen
lasse.
It
was
argued
by
the
Irish
government
that
this
was
necessary
given
the
smallness
of
both
the
territory
and
the
Irish
population,
which
did
not
justify
a
further
subdivision
into
regions.
EUbookshop v2
Auch
hier
führt
die
Vorgabe
einer
konstanten
Geschwindigkeit
zu
Fehlern
bei
der
Auswertung
der
Meßergebnisse,
die
eine
Anwendung
des
Schallemissionsverfahrens
für
Prüfzwecke
bislang
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
lassen
mußten.
Also
in
this
case,
giving
a
constant
velocity
leads
to
errors
in
the
evaluation
of
the
measurement
results.
Therefore,
it
has
not
been
considered
useful
in
the
past
to
utilize
the
sound
emission
method
for
testing
purposes.
EuroPat v2
Ab
stinenz
gegenüber
Weiterbildungsveranstaltungen
ergibt
sich,
wenn
sie
von
der
Sicherungsrationalität
her
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
und
wenn
die
Kosten
vor
allem
mit
Blick
auf
entgangene
Le
bensqualität
als
zu
hoch
eingeschätzt
werden.
They
abstain
from
continuing
training
when
they
feel
that
it
does
not
really
contribute
to
their
job
security
and
when
the
costs
appear
to
be
too
high
and
would,
in
particular,
entail
an
impairment
of
their
quality
of
life.
EUbookshop v2
Der
schwache
Oberbau
ließ
den
weiteren
Betrieb
nicht
mehr
sinnvoll
erscheinen,
und
in
den
Folgejahren
wurden
die
Schienen
auf
diesem
Abschnitt
abgebaut.
The
weak
track
meant
that
continued
operations
no
longer
made
sense
and
in
subsequent
years
the
tracks
were
dismantled
on
the
section.
WikiMatrix v1
Die
mechanischen
Eigenschaften
der
Pulververbundwerkstoffe
(relativ
hohe
Sprödigkeit,
relativ
geringe
Festigkeit)
haben
einen
Einsatz
in
einem
Brennstoffeinspritzventil
(besonders
für
Benzinanwendungen)
bisher
nicht
sinnvoll
erscheinen
lassen,
da
eine
Brennstoffbeständigkeit
nicht
vollständig
gewährleistet
werden
kann.
The
mechanical
properties
of
the
powder
composites
(relatively
great
brittleness,
relatively
low
strength)
have
previously
made
their
use
in
fuel
injection
valves
seem
inappropriate
(especially
for
use
with
gasoline),
because
their
stability
in
fuels
cannot
be
guaranteed
completely.
EuroPat v2
In
dem
Schritt
102
kann
dann
überprüft
werden,
ob
keine
Fahrbedingung
vorliegt,
die
ein
Bilden
der
Referenzwerte
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
läßt.
It
can
then
be
checked
in
step
102
whether
there
is
a
driving
condition
which
makes
it
inappropriate
to
produce
the
reference
values.
EuroPat v2
In
dem
Schritt
202
kann
dann
überprüft
werden,
ob
keine
Fahrbedingung
vorliegt,
die
ein
Bilden
der
Referenzwerte
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
läßt.
It
can
then
be
checked
in
step
202
whether
a
driving
condition
prevails
which
makes
it
appear
inappropriate
to
produce
the
reference
values.
EuroPat v2
Wenn
eine
Fahrbedingung
vorliegt,
die
ein
Bilden
der
Referenzwerte
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
läßt,
beispielsweise
wenn
die
Längsbeschleunigung,
die
Querbeschleunigung
oder
die
Radbeschleunigung
bestimmte
Schwellenwerte
überschreitet,
so
wird
das
Teilverfahren
nicht
weitergeführt.
If
a
driving
condition
is
present
which
does
not
appear
to
be
purposeful
for
forming
the
reference
values
(for
example,
when
the
longitudinal
acceleration,
the
transverse
acceleration
or
the
wheel
acceleration
exceed
specific
threshold
values),
then
the
submethod
is
not
carried
out.
EuroPat v2
Hierbei
kann
überprüft
werden,
ob
keine
Fahrbedingung
vorliegt,
die
ein
Bilden
der
Referenzwerte
als
nicht
sinnvoll
erscheinen
läßt.
Here,
a
check
can
be
made
as
to
whether
no
driving
condition
is
present
which
makes
it
appear
not
purposeful
to
form
the
reference
values.
EuroPat v2
Alle
diese
Konstruktionen
erfüllen
zwar
die
optischen
Anforderungen,
sie
sind
jedoch
sehr
teuer
und
weisen
für
einen
industriellen
Einsatz
viel
zu
große
Massen
und
Dimensionen
auf,
die
außerdem
eine
weitere
Steigerung
der
Laserausgangsleistung
nicht
mehr
wirtschaftlich
sinnvoll
erscheinen
lassen.
These
constructions
meet
in
fact
the
optical
requirements,
but
they
are
very
expensive
and
have
masses
and
dimensions
which
are
much
too
large
for
industrial
applications.
In
addition,
such
constructions
make
it
appear
that
a
further
increase
in
the
output
power
of
a
laser
would
not
make
economic
sense.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
könnten
Handlungen
der
Europäischen
Zentralbank
in
diesem
Bereich
gegenläufige
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
politisch
nicht
mehr
umsetzbar
oder
jedenfalls
nicht
mehr
sinnvoll
erscheinen
lassen.
In
addition,
actions
by
the
European
Central
Bank
in
this
area
could
make
diverging
decisions
by
the
Member
States
politically
no
longer
feasible
or
sensible.
ParaCrawl v7.1
Das
nur
als
Hinweis,
dass
Datensammlungen,
die
heute
noch
als
zu
aufwändig
oder
nicht
sinnvoll
erscheinen,
in
einigen
Jahren
schon
Realität
sein
können.
This
is
only
to
indicate
that
data
collection
appearing
too
time-consuming
or
meaningless
today
could
be
a
reality
in
only
a
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Abdeckung
größerer
Bandbreiten
notwendige
Variantenbildung
ließ
den
Einsatz
des
Doherty-Prinzips
insbesondere
in
den
TV-Rundfunkbereichen
bisher
als
nicht
sinnvoll
erscheinen.
The
variant
formation
required
to
cover
larger
bandwidths
has
meant
that
the
use
of
the
Doherty
principle
has
hitherto
not
seemed
meaningful
especially
in
the
TV
broadcast
ranges.
EuroPat v2
Nur
in
begründeten
Ausnahmefällen
(z.B.
bei
Beiträgen,
deren
spezielle
Inhalte
eine
Darstellung
in
englischer
Sprache
nicht
zulassen
oder
sinnvoll
erscheinen
lassen)
kann
auch
eine
Publikation
in
deutscher
Sprache
in
Betracht
gezogen
werden.
Only
in
justified
exceptional
cases
(e.g.
with
articles,
whose
special
contents
do
not
permit
or
appear
advisable
to
be
interpreted
in
English
language),
a
publication
only
in
German
language
could
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auswertung
der
Serienfertigung
zeigten
sich
Nachteile
in
der
Produktqualität
und
der
Produktivität,
die
eine
weitere
Bearbeitung
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Zielsetzung
nicht
mehr
sinnvoll
erscheinen
lieÃ
en.
The
evaluation
of
a
production
series
revealed
drawbacks
in
product
quality
and
productivity,
on
the
grounds
of
which
any
further
development
in
pursuit
of
the
original
object
of
the
project
was
considered
to
be
illogical.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
erfordert
durchaus
ein
paar
Berechtigungen
aber
die
meisten,
wenn
nicht
alle
sinnvoll
erscheinen
für
eine
Anwendung
Ihrer
Art.
The
application
requires
quite
a
few
permissions
but
most
if
not
all
seem
to
be
reasonable
for
an
application
of
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Vorstand
und
Aufsichtsrat
haben
heute
entschieden,
den
aktuellen
Verkaufsprozess
für
den
Windpark
zu
beenden,
da
die
geforderten
Vertragskonditionen
eine
Veräußerung
des
Windparks
auf
Basis
der
dargelegten
Strategie
nicht
sinnvoll
erscheinen
lassen.
The
Management
Board
and
the
Supervisory
Board
have
today
decided
to
terminate
the
current
sales
process
for
the
wind
farm,
since
the
required
contractual
terms
do
not
make
it
appear
sensible
to
sell
the
wind
farm
on
the
basis
of
the
outlined
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
wurde
damit
begründet,
dass
sie
in
Zukunft
durch
„andere
Förderungsmassnahmen“
ersetzt
werden
sollten,
da
„die
stetig
wachsende
Anzahl
von
regionalen
Kunsträumen
und
ihre
in
vielen
Fällen
verbesserte
finanzielle
Ausstattung,
ein
weiteres
Engagement
des
BAK
unter
dieser
Form
für
nicht
mehr
sinnvoll
erscheinen“
lassen.
To
be
replaced
in
future
by
“other
funding
measures”,
the
justification
given
for
this
grave
step
was
“the
continually
growing
number
of
regional
art
locations
and,
in
many
cases,
their
improved
financial
position
means
that
any
further
involvement
by
the
BAK
is
no
longer
needed”.
ParaCrawl v7.1