Translation of "Nicht selten" in English
Grundrechte
und
-freiheiten
werden
nicht
selten
in
Frage
gestellt.
Fundamental
rights
and
freedoms
are
not
infrequently
called
in
question.
Europarl v8
Sie
schaffen
dadurch
nicht
selten
viele
neue
Arbeitsplätze.
Quite
often
this
also
creates
new
jobs.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
behandelt
Nicht-EU-Länder
nicht
selten
auf
unterschiedliche
Weise.
The
European
Union
not
infrequently
treats
non-EU
countries
differently.
Europarl v8
Dies
stößt
nicht
selten
auf
fehlendes
Verständnis
vonseiten
unserer
Partner.
This
quite
often
meets
with
a
lack
of
understanding
from
our
partners.
Europarl v8
Zahlungsverzögerungen
sind
nicht
selten
Ursache
für
einen
Konkurs
oder
eine
Reihe
von
Konkursen.
Late
payments
are
not
infrequently
the
cause
of
one
or
a
series
of
bankruptcies.
Europarl v8
Wird
man
erwischt,
beträgt
die
Strafe
nicht
selten
10-12
Jahre.
If
you
are
caught,
the
sentence
is
often
10-12
years.
Europarl v8
Nicht
selten
erhalten
die
Menschenhändler
Rückendeckung
von
Einwanderungsbeamten.
Traffickers
quite
often
receive
assistance
from
immigration
officials.
Europarl v8
Nicht
selten
hapert
es
an
der
notwendigen
Mitfinanzierung.
Not
infrequently
the
problem
is
the
necessary
cofinancing.
Europarl v8
Die
Seehäfen
sind
nicht
selten
die
Anfangs-
und
Endpunkte
der
Ladungsströme
in
Europa.
Very
often,
seaports
are
the
first
and
last
ports
of
call
for
cargo
in
Europe.
Europarl v8
Es
kommt
nicht
selten
vor,
dass
Journalisten
mit
vertraulichen
behördeninternen
Informationen
arbeiten.
It
is
not
unusual
for
journalists
to
work
with
confidential
official
information.
Europarl v8
Frauen
sind
nicht
selten
die
ersten
Opfer
eines
schlecht
funktionierenden
Sozialsystems.
Women
are
often
the
first
victims
of
a
badly-functioning
social
system.
Europarl v8
Ich
war
nicht
selten
Opfer
von
Annullierungen
bei
der
ehemaligen
Sabena.
I
was
not
infrequently
the
victim
of
cancellations
by
the
former
airline
Sabena.
Europarl v8
Nicht
selten
wird
dabei
die
Religion
als
Vorwand
genutzt.
Religion
is
frequently
used
as
an
excuse.
Europarl v8
Der
Geschäftssinn
der
Juden
führte
nicht
selten
zu
Neid.
Not
seldom,
the
Jews’
business
acumen
led
to
envy.
Wikipedia v1.0
Die
Erkrankung
ist
ohne
Behandlung
nicht
selten
tödlich.
The
disease
is
very
contagious
and
morbidity
is
high.
Wikipedia v1.0
Nicht
selten
wächst
der
Tumor
zapfenförmig
innerhalb
der
Nierenvenen.
Also,
a
stage
V
tumor
is
not
necessarily
worse
than
a
stage
IV
tumor.
Wikipedia v1.0
Nicht
selten
waren
Schießereien
die
Folge.
This
was
rarely
the
case.
Wikipedia v1.0
Nicht
selten
findet
man
sie
auch
in
Siedlungsnähe.
They
frequently
associate
with
queleas
and
other
weavers.
Wikipedia v1.0
Bad
Kissingen
erlebt
nicht
selten
Überschwemmungen
mehrmals
in
einem
Jahr.
Bad
Kissingen
rarely
escapes
several
flooding
each
year.
Wikipedia v1.0
Nicht
selten
wird
dabei
der
Realismus
durch
eine
Spielart
des
Mystizismus
gebrochen.
Not
seldom
realism
is
broken
by
a
special
mysticism.
Wikipedia v1.0