Translation of "Nicht schon früher" in English

Hätte man nicht schon früher etwas tun können?
Could action not have been taken earlier?
Europarl v8

Warum also haben wir dies nicht schon früher getan?
Why didn't we do it before?
Europarl v8

Die logische Frage ist nun, warum dies nicht schon früher geschah?
The logical question is: why did this not happen earlier?
Europarl v8

Man wundert sich ja, dass es das nicht schon früher gegeben hat.
It is surprising that they have not been carried out before.
Europarl v8

Man könnte sogar fragen, warum dies nicht schon früher erfolgt ist.
We could even ask why this did not happen earlier.
Europarl v8

Warum hat sie es nicht schon früher getan...?
Why they didn't do it the first place...?
GlobalVoices v2018q4

Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe.
I'm sorry that I didn't reply to you sooner.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hat sich Nokia nicht schon früher für Android entschieden?
Why didn’t Nokia choose Android earlier?
News-Commentary v14

Warum haben wir das nicht schon früher gemacht?
Why didn't we ever think of this before?
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie sich nicht schon früher bemerkbar gemacht?
Why didn't you make your presence known sooner?
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund, warum Sie nicht schon früher ausgesagt haben?
Is there a reason, sir, why you didn't bring forth this testimony before this?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du das nicht schon früher gesagt?
Why didn't you say anything about this sooner?
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich das nicht schon früher gemacht?
Why haven't I done this before?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du uns das nicht schon früher gesagt?
Why did you not tell us this before?
OpenSubtitles v2018

Glaub mir oder nicht, ich lag schon früher falsch.
Believe it or not, I've been wrong before.
OpenSubtitles v2018

Wei nicht, warum ich sie nicht schon früher besucht habe.
Can't imagine why I didn't visit earlier.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja nicht so, dass das nicht schon früher passiert wäre.
It's not like this kind of thing hasn't happened before.
OpenSubtitles v2018

Tja, warum hast du mir das nicht schon früher erzählt?
Well, why didn't you tell me all this earlier?
OpenSubtitles v2018

Warum hast du das nicht alles schon früher erwähnt?
Why didn't you say something sooner?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum ich das nicht schon früher durchschaut habe.
Mm. I don't know how I didn't see through it sooner.
OpenSubtitles v2018

Aber warum hat sie sie nicht schon früher getauft?
But why not do that sooner?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass wir ihn nicht schon früher getroffen haben.
I can't believe we've never met him before.
OpenSubtitles v2018

Aber hatten wir das nicht früher schon, Baelfire.
But we've been through this before, Baelfire.
OpenSubtitles v2018

Ein Wunder, dass es nicht schon früher passierte.
It's a miracle it didn't happen sooner.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure nur, dass ich nicht schon früher hergekommen bin.
Just wish I got here sooner.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt bin ich überrascht, dass das nicht schon früher passiert ist.
I'm surprised it hasn't happened sooner, to be honest.
OpenSubtitles v2018